Diamantina Drover Paroles Traduction Française

John Williamson - Diamantina Drover

by John Williamson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Williamson Diamantina Drover

Intro:
Introduction :
The faces in the photograph have faded
Les visages sur la photo se sont estompés
And I can't believe he looks so much like me
Et je ne peux pas croire qu'il me ressemble autant
For it's been ten years today
Car ça fait dix ans aujourd'hui
Since I left for Old Cork Station
Depuis que je suis parti pour Old Cork Station
Sayin' I won't be back till the drovin's done
Je dis que je ne reviendrai pas tant que le trajet n'est pas terminé
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Car la pluie ne tombe jamais sur la Diamantina poussiéreuse
And a drover finds it hard to change his mind
Et un bouvier a du mal à changer d'avis
For the years have surely gone
Car les années sont sûrement passées
Like the drays from Old Cork Station
Comme les drays de la vieille gare de Cork
And I won't be back till the drovin's done
Et je ne reviendrai pas tant que le trajet n'est pas terminé
Well it seems like the sun comes up each mornin'
Eh bien, on dirait que le soleil se lève chaque matin
Sets me up and takes it all away
M'installe et m'enlève tout
For the dreaming by the light
Pour rêver à la lumière
Of the camp fire at night
Du feu de camp la nuit
Ends with the burning by the day
Se termine par le brûlage de jour
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Car la pluie ne tombe jamais sur la Diamantina poussiéreuse
And a drover finds it hard to change his mind
Et un bouvier a du mal à changer d'avis
For the years have surely gone
Car les années sont sûrement passées
Like the drays from Old Cork Sta-ation
Comme les drays de Old Cork Sta-ation
And I won't be back till the drovin's done
Et je ne reviendrai pas tant que le trajet n'est pas terminé
Instrumental
Instrumental
Sometimes I think I'll settle back in Sydney
Parfois je pense que je vais m'installer à Sydney
But it's been so long it's hard to change my mind
Mais ça fait si longtemps que c'est difficile de changer d'avis
For the cattle trail goes on and on
Car la piste du bétail continue encore et encore
And the fences roll forever
Et les clôtures roulent pour toujours
And I won't be back till the drovin's done
Et je ne reviendrai pas tant que le trajet n'est pas terminé
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Car la pluie ne tombe jamais sur la Diamantina poussiéreuse
And a drover finds it hard to change his mind
Et un bouvier a du mal à changer d'avis
For the years have surely gone
Car les années sont sûrement passées
Like the drays from Old Cork Sta-ation
Comme les drays de Old Cork Sta-ation
And I won't be back till the drovin's done
Et je ne reviendrai pas tant que le trajet n'est pas terminé
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Car la pluie ne tombe jamais sur la Diamantina poussiéreuse
And a drover finds it hard to change his mind
Et un bouvier a du mal à changer d'avis
For the years have surely gone
Car les années sont sûrement passées
Like the drays from Old Cork Sta-ation
Comme les drays de Old Cork Sta-ation
And I won't be back till the drovin's done
Et je ne reviendrai pas tant que le trajet n'est pas terminé

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.