Diamantina Drover Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John Williamson – Poganiacz diamentów
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
The faces in the photograph have faded
Twarze na zdjęciu wyblakły
And I can't believe he looks so much like me
I nie mogę uwierzyć, że jest tak bardzo podobny do mnie
For it's been ten years today
Bo dzisiaj mija dziesięć lat
Since I left for Old Cork Station
Odkąd wyjechałem na stację Old Cork
Sayin' I won't be back till the drovin's done
Mówię, że nie wrócę, dopóki podróż się nie skończy
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Bo deszcz nigdy nie spada na zakurzoną Diamantinę
And a drover finds it hard to change his mind
A kierowcy trudno jest zmienić zdanie
For the years have surely gone
Lata z pewnością minęły
Like the drays from Old Cork Station
Jak pociągi ze stacji Old Cork
And I won't be back till the drovin's done
I nie wrócę, dopóki podróż nie zakończy się
Well it seems like the sun comes up each mornin'
Cóż, wygląda na to, że słońce wschodzi każdego ranka
Sets me up and takes it all away
Ustawia mnie i zabiera to wszystko
For the dreaming by the light
Za marzenia przy świetle
Of the camp fire at night
O ognisku w nocy
Ends with the burning by the day
Kończy się spalaniem w ciągu dnia
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Bo deszcz nigdy nie spada na zakurzoną Diamantinę
And a drover finds it hard to change his mind
A kierowcy trudno jest zmienić zdanie
For the years have surely gone
Lata z pewnością minęły
Like the drays from Old Cork Sta-ation
Jak pociągi ze stacji Old Cork
And I won't be back till the drovin's done
I nie wrócę, dopóki podróż nie zakończy się
Instrumental
Instrumentalny
Sometimes I think I'll settle back in Sydney
Czasami myślę, że wrócę do Sydney
But it's been so long it's hard to change my mind
Ale minęło już tyle czasu, że trudno mi zmienić zdanie
For the cattle trail goes on and on
Bo szlak bydła ciągnie się dalej
And the fences roll forever
A płoty walą się na zawsze
And I won't be back till the drovin's done
I nie wrócę, dopóki podróż nie zakończy się
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Bo deszcz nigdy nie spada na zakurzoną Diamantinę
And a drover finds it hard to change his mind
A kierowcy trudno jest zmienić zdanie
For the years have surely gone
Lata z pewnością minęły
Like the drays from Old Cork Sta-ation
Jak pociągi ze stacji Old Cork
And I won't be back till the drovin's done
I nie wrócę, dopóki podróż nie zakończy się
For the rain never falls on the dusty Diamantina
Bo deszcz nigdy nie spada na zakurzoną Diamantinę
And a drover finds it hard to change his mind
A kierowcy trudno jest zmienić zdanie
For the years have surely gone
Lata z pewnością minęły
Like the drays from Old Cork Sta-ation
Jak pociągi ze stacji Old Cork
And I won't be back till the drovin's done
I nie wrócę, dopóki podróż nie zakończy się
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
