Goodbye Blinky Bill Paroles Traduction Française
John Williamson - Au revoir Blinky Bill
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
GOODBYE BLINKY BILL
AU REVOIR BLINKY BILL
Words and Music by John Williamson
Paroles et musique de John Williamson
© 1986 EMUSIC PTY LTD
© 1986 EMUSIC PTY LTD
Oh goodbye Bunyip Bluegum, goodbye Blinky Bill
Oh au revoir Bunyip Bluegum, au revoir Blinky Bill
And beautiful little Nutsie, I can't believe it
Et la belle petite Nutsie, je n'arrive pas à y croire
Our koalas are all dying, can it really be?
Nos koalas sont tous en train de mourir, est-ce vraiment possible ?
A national disaster, a world catastrophe
Un désastre national, une catastrophe mondiale
Shiny little black nose and fluffy little ears
Petit nez noir brillant et petites oreilles moelleuses
Furry little bundle soaking up the tears
Petit paquet de fourrure absorbant les larmes
Oh Snugglepot and Cuddlepie are crying in the rain
Oh Snugglepot et Cuddlepie pleurent sous la pluie
and Wombat's gone into his hole and won't come out
et Wombat est entré dans son trou et n'en sortira pas
Oh pass the hat around between your friends
Oh, passe le chapeau entre tes amis
There's no time to contemplate
Il n'y a pas de temps pour réfléchir
M
M
Maybe if we show some love
Peut-être que si nous montrons un peu d'amour
Maybe it's not too late
Peut-être qu'il n'est pas trop tard
'Cause Blinky Bill is dying, cross him off the list
Parce que Blinky Bill est en train de mourir, raye-le de la liste
Knock on doors, ring the bell, save the eucalypts
Frappez aux portes, sonnez, sauvez les eucalyptus
I don't think I could stand the shame,
Je ne pense pas que je pourrais supporter la honte,
Knowing that I could
Sachant que je pourrais
Have saved the world from losing
J'ai sauvé le monde de la perte
Something beautiful and good
Quelque chose de beau et de bon
(REPEAT CHORUS)
(RÉPÉTER LE CHŒUR)
One doctor on the job is hardly enough
Un médecin au travail suffit à peine
One little hospital, wake up Australia
Un petit hôpital, réveille l'Australie
It's our corner of the world,
C'est notre coin du monde,
Time to pull our weight
Il est temps de faire notre part
What would we tell our children
Que dirions-nous à nos enfants
About our little mate?
A propos de notre petit compagnon ?
Oh goodbye Bunyip Bluegum, goodbye Blinky Bill
Oh au revoir Bunyip Bluegum, au revoir Blinky Bill
And beautiful little Nutsie, I can't believe it
Et la belle petite Nutsie, je n'arrive pas à y croire
Our koalas are all dying, can it really be?
Nos koalas sont tous en train de mourir, est-ce vraiment possible ?
A national disaster, a world catastrophe
Un désastre national, une catastrophe mondiale
(REPEAT CHORUS TWICE)
(RÉPÉTER LE CHŒUR DEUX FOIS)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
