Goodbye Blinky Bill Songtekst Nederlandse Vertaling

John Williamson - Vaarwel Blinky Bill

by John Williamson

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Williamson Goodbye Blinky Bill

GOODBYE BLINKY BILL
Vaarwel BLINKY BILL
Words and Music by John Williamson
Tekst en muziek door John Williamson
© 1986 EMUSIC PTY LTD
© 1986 EMUSIC PTY LTD
Oh goodbye Bunyip Bluegum, goodbye Blinky Bill
O vaarwel Bunyip Bluegum, vaarwel Blinky Bill
And beautiful little Nutsie, I can't believe it
En mooie kleine Nutsie, ik kan het niet geloven
Our koalas are all dying, can it really be?
Onze koala's gaan allemaal dood, kan dat echt zo zijn?
A national disaster, a world catastrophe
Een nationale ramp, een wereldcatastrofe
Shiny little black nose and fluffy little ears
Glanzende kleine zwarte neus en pluizige kleine oren
Furry little bundle soaking up the tears
Harig bundeltje dat de tranen opzuigt
Oh Snugglepot and Cuddlepie are crying in the rain
Oh Snugglepot en Cuddlepie huilen in de regen
and Wombat's gone into his hole and won't come out
en Wombat is in zijn hol gegaan en wil er niet meer uit
Oh pass the hat around between your friends
Oh, geef de hoed door aan je vrienden
There's no time to contemplate
Er is geen tijd om na te denken
M
M
Maybe if we show some love
Misschien als we wat liefde tonen
Maybe it's not too late
Misschien is het nog niet te laat
'Cause Blinky Bill is dying, cross him off the list
Omdat Blinky Bill op sterven ligt, schrap hem van de lijst
Knock on doors, ring the bell, save the eucalypts
Klop op deuren, bel aan, red de eucalyptusbomen
I don't think I could stand the shame,
Ik denk niet dat ik de schaamte zou kunnen verdragen,
Knowing that I could
Wetende dat ik het kon
Have saved the world from losing
Hebben de wereld van het verlies gered
Something beautiful and good
Iets moois en goeds
(REPEAT CHORUS)
(HERHAAL CHORUS)
One doctor on the job is hardly enough
Eén arts ter plaatse is nauwelijks genoeg
One little hospital, wake up Australia
Eén klein ziekenhuis, maak Australië wakker
It's our corner of the world,
Het is onze hoek van de wereld,
Time to pull our weight
Tijd om ons gewicht in de schaal te leggen
What would we tell our children
Wat zouden wij onze kinderen vertellen
About our little mate?
Over onze kleine vriend?
Oh goodbye Bunyip Bluegum, goodbye Blinky Bill
O vaarwel Bunyip Bluegum, vaarwel Blinky Bill
And beautiful little Nutsie, I can't believe it
En mooie kleine Nutsie, ik kan het niet geloven
Our koalas are all dying, can it really be?
Onze koala's gaan allemaal dood, kan dat echt zo zijn?
A national disaster, a world catastrophe
Een nationale ramp, een wereldcatastrofe
(REPEAT CHORUS TWICE)
(HERHAAL CHORUS TWEE KEER)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.