Goodbye Blinky Bill Versuri Traducere în Română
John Williamson - Adio Blinky Bill
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
GOODBYE BLINKY BILL
Adio BLINKY BILL
Words and Music by John Williamson
Cuvinte și muzică de John Williamson
© 1986 EMUSIC PTY LTD
© 1986 EMUSIC PTY LTD
Oh goodbye Bunyip Bluegum, goodbye Blinky Bill
La revedere Bunyip Bluegum, la revedere Blinky Bill
And beautiful little Nutsie, I can't believe it
Și frumoasa micuță Nutsie, nu-mi vine să cred
Our koalas are all dying, can it really be?
Koala noștri mor toți, chiar se poate?
A national disaster, a world catastrophe
Un dezastru național, o catastrofă mondială
Shiny little black nose and fluffy little ears
Nas negru strălucitor și urechi mici pufoase
Furry little bundle soaking up the tears
Micul pachet cu blană care absoarbe lacrimile
Oh Snugglepot and Cuddlepie are crying in the rain
Oh Snugglepot și Cuddlepie plâng în ploaie
and Wombat's gone into his hole and won't come out
iar Wombat a intrat în gaura lui și nu va ieși
Oh pass the hat around between your friends
O, dă pălăria între prietenii tăi
There's no time to contemplate
Nu e timp de contemplat
M
M
Maybe if we show some love
Poate dacă arătăm puțină dragoste
Maybe it's not too late
Poate că nu e prea târziu
'Cause Blinky Bill is dying, cross him off the list
Pentru că Blinky Bill este pe moarte, taie-l de pe listă
Knock on doors, ring the bell, save the eucalypts
Bate la uși, sună la sonerie, salvează eucaliptii
I don't think I could stand the shame,
Nu cred că aș suporta rușinea,
Knowing that I could
Știind că aș putea
Have saved the world from losing
Au salvat lumea de la pierdere
Something beautiful and good
Ceva frumos si bun
(REPEAT CHORUS)
(REPEȚI CORUL)
One doctor on the job is hardly enough
Un medic la serviciu este cu greu suficient
One little hospital, wake up Australia
Un spital mic, trezește-te Australia
It's our corner of the world,
Este colțul nostru de lume,
Time to pull our weight
E timpul să ne tragem de greutate
What would we tell our children
Ce le-am spune copiilor noștri
About our little mate?
Despre micuța noastră prietenă?
Oh goodbye Bunyip Bluegum, goodbye Blinky Bill
La revedere Bunyip Bluegum, la revedere Blinky Bill
And beautiful little Nutsie, I can't believe it
Și frumoasa micuță Nutsie, nu-mi vine să cred
Our koalas are all dying, can it really be?
Koala noștri mor toți, chiar se poate?
A national disaster, a world catastrophe
Un dezastru național, o catastrofă mondială
(REPEAT CHORUS TWICE)
(REPEȚI CORUL DE DOUA ORI)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
