Home Among the Gum Trees Testo Traduzione Italiana

John Williamson - La casa tra gli alberi della gomma

by John Williamson

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Williamson Home Among the Gum Trees

Song - Home Among The Gum Trees
Canzone - La casa tra gli alberi della gomma
chords used
accordi utilizzati
I've been around the world
Ho girato il mondo
A couple of times or maybe more
Un paio di volte o forse di più
I've seen the sights, I've had delights
Ho visto i luoghi, ho avuto delizie
On every foreign shore
Su ogni sponda straniera
But when my mates all ask me
Ma quando tutti i miei compagni me lo chiedono
The place that I adore
Il posto che adoro
I tell them right away "what do we tell em?"
Dico loro subito "cosa gli diciamo?"
Give me a home among the gumtrees
Datemi una casa tra gli alberi della gomma
With lots of plum trees
Con molti susini
A sheep or two, a k-kangaroo
Una pecora o due, un k-canguro
A clothesline out the back
Uno stendibiancheria sul retro
Verandah out the front
Veranda sul davanti
And an old rocking chair
E una vecchia sedia a dondolo
verse 2 (same as verse 1)
versetto 2 (come il versetto 1)
You can see me in the kitchen
Puoi vedermi in cucina
Cooking up a roast
Cucinare un arrosto
Or Vegemite on toast
Oppure Vegemite su pane tostato
Just you and me, a cup of tea
Solo io e te, una tazza di tè
And later on, we'll settle down
E più tardi ci sistemeremo
And go out on the porch
Ed esci in veranda
And watch the possums play
E guarda gli opossum giocare
Give me a home among the gumtrees
Datemi una casa tra gli alberi della gomma
With lots of plum trees
Con molti susini
A sheep or two, a k-kangaroo
Una pecora o due, un k-canguro
A clothesline out the back
Uno stendibiancheria sul retro
Verandah out the front
Veranda sul davanti
And an old rocking chair
E una vecchia sedia a dondolo
There's a Safeways up the corner
C'è un Safeways dietro l'angolo
And a Woolies down the street
E un Woolies in fondo alla strada
And a brand new place they've opened up
E hanno aperto un posto nuovo di zecca
Where they regulate the heat
Dove regolano il calore
But I'd trade them all tomorrow
Ma li scambierei tutti domani
For a little bush retreat
Per un piccolo rifugio nel bush
Where the kookaburras call kookakakakakakkaakakkakaaa
Dove i kookaburra chiamano kookakakakakakkaakakkakaaa
Give me a home among the gumtrees
Datemi una casa tra gli alberi della gomma
With lots of plum trees
Con molti susini
A sheep or two, a k-kangaroo
Una pecora o due, un k-canguro
A clothesline out the back
Uno stendibiancheria sul retro
Verandah out the front
Veranda sul davanti
And an old rocking chair
E una vecchia sedia a dondolo
verse 4 ( up a step )
versetto 4 (salire un gradino)
Some people like their houses
Ad alcune persone piace la loro casa
With fences all around )
Con recinzioni tutt'intorno)
Others live in mansions
Altri vivono in palazzi
And some beneath the ground
E alcuni sotto terra
But me I like the bush you know
Ma a me piace il cespuglio, sai
With rabbits running round
Con i conigli che corrono in giro
And a pumpkin vine out the back
E una vite di zucca sul retro
chorus (no guitar played in this chorus) (just singing)
ritornello (nessuna chitarra suonata in questo ritornello) (solo canto)
Give me a home among the gumtrees
Datemi una casa tra gli alberi della gomma
With lots of plum trees
Con molti susini
A sheep or two, a k-kangaroo
Una pecora o due, un k-canguro
A clothesline out the back
Uno stendibiancheria sul retro
Verandah out the front
Veranda sul davanti
And an old rocking chair
E una vecchia sedia a dondolo
Give me a home among the gumtrees
Datemi una casa tra gli alberi della gomma
With lots of plum trees
Con molti susini
A sheep or two, a k-kangaroo
Una pecora o due, un k-canguro
A clothesline out the back
Uno stendibiancheria sul retro
Verandah out the front
Veranda sul davanti
And an old rocking chair
E una vecchia sedia a dondolo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.