Paint Me a Wheelbarrow 歌詞 日本語訳
ジョン・ウィリアムソン - ペイント・ミー・ア・手押し車
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words and Music by John Williamson
作詞と音楽:ジョン・ウィリアムソン
1986 EMUSIC PTY LTD
1986 イーミュージック PTY LTD
M M
MM
Push a wheelbarrow to Broken Hill,
手押し車を押してブロークンヒルへ、
M M
MM
Test your endurance, test your skill,
持久力をテストし、スキルをテストし、
M
M
Where the sun is hot and the hills are slow.
太陽は熱く、丘は緩やかなところ。
M M
MM
Ten grand to the winners;
勝者には10グランド。
M M
MM
Push a wheelbarrow to Broken Hill,
手押し車を押してブロークンヒルへ、
M M
MM
Test your endurance, test your skill.
持久力をテストし、スキルをテストしてください。
M
M
With a pick and shovel and an old crowbar
つるはしとシャベルと古いバールを使って
M M
MM
And a billy wrapped up in a blanket.
そして毛布にくるまったビリー。
(CHORUS)
(コーラス)
Put your men through the toughest test,
部下たちに最も厳しい試練を課し、
Half a dozen of the very best.
最高のものが6個。
M
M
The team to beat is from the west.
倒すチームは西側のチームです。
You've gotta be fit or the heat will kill.
体調を整えておかなければ、暑さで死んでしまいます。
The man with the flag and the paint on his shirt,
旗を掲げ、シャツにペンキを塗った男、
Loves the town like his mother.
母親のようにこの街を愛している。
Push your wheelbarrow to Broken Hill,
手押し車を押してブロークンヒルへ、
Test your endurance, test your skill.
持久力をテストし、スキルをテストしてください。
Quicker changes up the rise,
立ち上がりの変化が早くなり、
Keep the driver sober.
運転手を冷静に保ちます。
(SECOND CHORUS)
(2コーラス目)
Paint me a purple billabong,
紫色のビラボンにペイントして、
Where the limbs are hollow but the roots are strong,
手足は空洞でも根はしっかりしているところ、
Where the world is peaceful all day long,
世界が一日中平和であるところでは、
oh, Paint me a purple billabong,
ああ、紫色のビラボンを塗ってくれ、
Where the limbs are hollow but the roots are strong,
手足は空洞でも根はしっかりしているところ、
M
M
Where the world is peaceful all day long.
世界は一日中平和です。
Paint this country how it feels,
この国をどう感じているかを描き、
A rusty roof, a horse on wheels.
錆びた屋根、車輪のついた馬。
Shirts and singlets on the line,
ライン上のシャツやシングレット、
Little chance of rain.
雨が降る可能性はほとんどありません。
Push a wheelbarrow to Broken Hill,
手押し車を押してブロークンヒルへ、
Test your endurance, test your skill
持久力をテストし、スキルをテストしてください
It's gonna get harder every year stiffer competition
年々競争が激しくなり、さらに難しくなるだろう
(THIRD CHORUS)
(3コーラス目)
Paint me a pub, it'll suit me fine,
パブを描いてください、それは私にぴったりです、
A bucket of yabbies and a barrel of wine,
ヤビーの入ったバケツとワインの樽、
Paint me a Mallee tree down by the mine.
鉱山のそばにあるマリーの木を描いてください。
Oh paint me a pub, it'll suit me fine,
ああ、パブを描いてくれ、それは私にぴったりだ、
A bucket of yabbies and a barrel of wine,
ヤビーの入ったバケツとワインの樽、
Paint me a wheelbarrow over the line.
線の上に手押し車を描いてください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
