Three Sons Versuri Traducere în Română
John Williamson - Trei fii
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm into cattle, my Father was too
Mă plac vitele, și Tatăl meu
From Great Great Grandfather all the way through
De la Străbunicul până la capăt
And we scarcely have wasted an hour of daylight
Și abia am pierdut o oră de lumină
G D G Strum from here
G D G Strum de aici
Stickin' to Herefords and it's been all right
Rămâi cu Herefords și a fost în regulă
Prepared for the lean times and save for a drought
Pregătit pentru perioadele slabe și păstrat pentru o secetă
But you can't always plan how the future turns out
Dar nu poți întotdeauna să plănuiești cum va fi viitorul
Life's gettin' harder to make what we need
Viața devine din ce în ce mai greu să facem ceea ce avem nevoie
With low cattle prices and more mouths to feed
Cu prețuri mici la vite și mai multe guri de hrănit
(refrain)
(abtine)
Oh, six generations where camels run free
Oh, șase generații în care cămilele aleargă libere
I hope I am never too blind to see
Sper să nu fiu niciodată prea orb să văd
How fortunate, how proud can an old fella be
Cât de norocos, cât de mândru poate fi un bătrân
Three sons in their swags 'round the stock camp with me
Trei fii în tabăra lor în jurul taberei de stoc cu mine
Instrumental
instrumental
Sent the boys off to school to see Adelaide
I-a trimis pe băieți la școală să o vadă pe Adelaide
How other folks live, get a job learn a trade
Cum trăiesc alții, obține un loc de muncă, învață o meserie
Couldn't keep them away 'cause their hearts are still here
Nu i-am putut ține departe pentru că inimile lor sunt încă aici
My butcher, my welder, my diesel engineer
Măcelarul meu, sudorul meu, inginerul meu diesel
(refrain)
(abtine)
Oh, six generations where camels run free
Oh, șase generații în care cămilele aleargă libere
I hope I am never too blind to see
Sper să nu fiu niciodată prea orb să văd
How fortunate, how proud can an old fella be
Cât de norocos, cât de mândru poate fi un bătrân
Three sons in their swags 'round the stock camp with me
Trei fii în tabăra lor în jurul taberei de stoc cu mine
And I come in for dinner, the sun hits the range
Și vin la cină, soarele bate în gamă
In a matter of seconds the colours all change
În câteva secunde toate culorile se schimbă
From gold down to violet the soul has been burned
De la aur până la violet, sufletul a fost ars
And I understand fully why they have returned
Și înțeleg pe deplin de ce s-au întors
Cause I'm into cattle, my Father was too
Pentru că îmi plac vitele, și Tatăl meu
From Great Great Grandfather all the way through
De la Străbunicul până la capăt
And we've never been guilty of wasting daylight
Și nu am fost niciodată vinovați că am irosit lumina zilei
We work hard, we play hard and we sleep well at night
Muncim din greu, jucăm din greu și dormim bine noaptea
(refrain)
(abtine)
Oh, six generations where camels run free
Oh, șase generații în care cămilele aleargă libere
I hope I am never too blind to see
Sper să nu fiu niciodată prea orb să văd
How fortunate, how proud can an old fella be
Cât de norocos, cât de mândru poate fi un bătrân
Three sons in their swags 'round the stock camp with me
Trei fii în tabăra lor în jurul taberei de stoc cu mine
Three sons in their swags 'round the stock camp with me
Trei fii în tabăra lor în jurul taberei de stoc cu mine
Ending G
sfârșitul G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.