Bird on a Wire Paroles Traduction Française

Johnny Cash - Oiseau sur un fil

by Johnny Cash

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash Bird on a Wire

Bird on a Wire 3/4 Johnny Cash
Oiseau sur un fil 3/4 Johnny Cash
Intro:6 Bars comments or corrections to kandvlee@shaw.ca
Intro : 6 mesures, commentaires ou corrections à kandvlee@shaw.ca
Like a / Bird, / on a / Wire, / /
Comme un / Oiseau, / sur un / Fil, / /
Like a / drunk, in a / Midnight / Choir. /
Comme un / ivre, dans un / Midnight / Choir. /
I have / trie-, / ed - in my / way, / - to be / free, / / /
J'ai / trie-, / ed - à ma / manière, / - pour être / libre, / / /
Like a / fi - / sh on a / hook, /
Comme un / fi - / sh sur un / crochet, /
Like a / knight in some / old fashioned / book, /
Comme un / chevalier dans certains / démodés / livre, /
I have / saved / - all my / ribbons, /
J'ai / sauvegardé / - tous mes / rubans, /
For / Thee, / / / and
Pour / Toi, / / / et
If / I, / - -if / I have / been un - / kind, / / /
Si / je, / - -si / j'ai / été méchant, / / /
I just / hope you will / let it go / by, / / / and
J'espère juste que tu le laisseras passer, / / / et
If / I, / - - if / I have / been un - / true, / / /
Si / je, / - - si / j'ai / été non - / vrai, / / /
I / hope you / know / it was / never to / you. / / /
J'espère que vous savez que ce n'était jamais le cas pour vous. / / /
Like a / baby / - - still - / born, /
Comme un / bébé / - - encore - / né, /
Like a / beast / with his / horn, /
Comme une / bête / avec sa / corne, /
I have / torn / every / one,
J'ai / déchiré / chacun / un,
Who / reached out to / me, / / /
Qui / m'a contacté, / / /
But I / swe - / ar, by this / song, / and
Mais je/swe -/ar, par cette/chanson,/et
By / all, that / I have done / wrong, /
Par / tout, que / j'ai fait / mal, /
I'll / ma - / ake / it / all up / - - to / thee. / / /
Je vais / ma - / ake / tout / - - à / toi. / / /
I saw a / young man, / leaning,
J'ai vu un / jeune homme, / penché,
On his / wooden / crutch, / / /
Sur sa /béquille/en bois, / / /
He called / out to me, / / /
Il m'a appelé / / /
"Don't / ask for so / much.", / / / and
"Ne / demande pas autant / beaucoup.", / / / et
A / young / woman / leaning,
A/jeune/femme/penchée,
In / her / darkened / door, / / /
Dans / elle / obscurcie / porte, / / /
She cried / out to me, / / /
Elle m'a crié / / /
"Why / not ask for / more?" / / /
"Pourquoi / ne pas demander / plus ?" / / /
Repeat the first verse
Répétez le premier couplet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.