Bird on a Wire Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Johnny Cash – Ptak na drucie
by Johnny Cash
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bird on a Wire 3/4 Johnny Cash
Ptak na drucie 3/4 Johnny Cash
Intro:6 Bars comments or corrections to kandvlee@shaw.ca
Wprowadzenie: komentarze lub poprawki 6 Bars na adres kandvlee@shaw.ca
Like a / Bird, / on a / Wire, / /
Jak / ptak, / na / drucie, / /
Like a / drunk, in a / Midnight / Choir. /
Jak / pijany, w / Midnight / Chór. /
I have / trie-, / ed - in my / way, / - to be / free, / / /
Mam / próbuję, / ed - na swój sposób, / - być / wolnym, / / /
Like a / fi - / sh on a / hook, /
Jak / fi - / sh na / haku, /
Like a / knight in some / old fashioned / book, /
Jak / rycerz w jakiejś / staromodnej / książce, /
I have / saved / - all my / ribbons, /
Mam / zapisałem / - wszystkie moje / wstążki, /
For / Thee, / / / and
Dla / Ciebie, / / / i
If / I, / - -if / I have / been un - / kind, / / /
Jeśli / ja, / - -jeśli / byłem / byłem nie - / miły, / / /
I just / hope you will / let it go / by, / / / and
Mam tylko / mam nadzieję, że / odpuścisz / / / / i
If / I, / - - if / I have / been un - / true, / / /
Jeśli / ja, / - - jeśli / byłem / nie - / prawda, / / /
I / hope you / know / it was / never to / you. / / /
Ja / mam nadzieję, że / wiesz / tak było / nigdy / tobie. / / /
Like a / baby / - - still - / born, /
Jak / dziecko / - - wciąż - / urodzone, /
Like a / beast / with his / horn, /
Jak / bestia / ze swoim / rogiem, /
I have / torn / every / one,
Mam / podarłem / każdy / jeden,
Who / reached out to / me, / / /
Kto / skontaktował się / ze mną, / / /
But I / swe - / ar, by this / song, / and
Ale ja / swe - / ar, przez tę / piosenkę, / i
By / all, that / I have done / wrong, /
Przez / wszystko, co / zrobiłem / źle, /
I'll / ma - / ake / it / all up / - - to / thee. / / /
Będę / ma - / ake / to / wszystko / - - do / ciebie. / / /
I saw a / young man, / leaning,
Widziałem / młodego mężczyznę, / pochylonego,
On his / wooden / crutch, / / /
Na jego /drewnianej/kuli, ///
He called / out to me, / / /
Zawołał / do mnie, / / /
"Don't / ask for so / much.", / / / and
„Nie / proś / o tak wiele.”, / / / i
A / young / woman / leaning,
A / młoda / kobieta / pochylona,
In / her / darkened / door, / / /
W / niej / zaciemnionych / drzwiach, / / /
She cried / out to me, / / /
Płakała / krzyczała do mnie, / / /
"Why / not ask for / more?" / / /
„Dlaczego / nie prosić o / więcej?” / / /
Repeat the first verse
Powtórz pierwszy werset
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
