Cry! Cry! Cry! Paroles Traduction Française
Johnny Cash - Pleure ! Pleurer! Pleurer!
by Johnny Cash
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Everybody knows where you go when the sun goes down.
Tout le monde sait où vous allez quand le soleil se couche.
I think you only live to see the lights of town.
Je pense qu'on ne vit que pour voir les lumières de la ville.
I wasted my time when I would try, try, try.
J'ai perdu mon temps à essayer, essayer, essayer.
When the lights have lost their glow, you're gonna cry, cry, cry.
Quand les lumières auront perdu leur éclat, tu vas pleurer, pleurer, pleurer.
Soon your sugar-daddies will all be gone.
Bientôt, vos sugar-daddys seront tous partis.
You'll wake up some cold day and find you're alone.
Vous vous réveillerez un jour froid et vous découvrirez que vous êtes seul.
You'll call to me but I'm gonna tell you: "Bye, bye, bye,"
Tu m'appelleras mais je vais te dire : "Au revoir, au revoir, au revoir",
When I turn around and walk away, you'll cry, cry, cry,
Quand je me retourne et que je m'éloigne, tu pleures, pleures, pleures,
You're gonna cry, cry, cry and you'll cry alone,
Tu vas pleurer, pleurer, pleurer et tu pleureras seul,
When everyone's forgotten and you're left on your own.
Quand tout le monde est oublié et que tu te retrouves seul.
You're gonna cry, cry, cry.
Tu vas pleurer, pleurer, pleurer.
I lie awake at night and wait 'til you come in.
Je reste éveillé la nuit et j'attends que tu entres.
You stay a little while and then you're gone again.
Vous restez un petit moment et puis vous repartez.
Every question that I ask, I get a lie, lie, lie.
Chaque question que je pose, je reçois un mensonge, un mensonge, un mensonge.
For every lie you tell, you're gonna cry, cry, cry.
Pour chaque mensonge que tu racontes, tu vas pleurer, pleurer, pleurer.
When your fickle little love gets old, no one will care for you.
Quand votre petit amour inconstant vieillira, personne ne prendra soin de vous.
You'll come back to me for a little love that's true.
Tu me reviendras pour un peu d'amour c'est vrai.
I'll tell you no and you gonna ask me why, why, why?
Je vais te dire non et tu vas me demander pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
When I remind you of all of this, you'll cry, cry, cry.
Quand je te rappellerai tout cela, tu pleureras, pleures, pleures.
You're gonna cry, cry, cry and you'll cry alone,
Tu vas pleurer, pleurer, pleurer et tu pleureras seul,
When everyone's forgotten and you're left on your own.
Quand tout le monde est oublié et que tu te retrouves seul.
You're gonna cry, cry, cry.
Tu vas pleurer, pleurer, pleurer.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
