Cry! Cry! Cry! Testo Traduzione Italiana
Johnny Cash - Piangi! Gridare! Gridare!
by Johnny Cash
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduzione:
Everybody knows where you go when the sun goes down.
Tutti sanno dove vai quando il sole tramonta.
I think you only live to see the lights of town.
Penso che si viva solo per vedere le luci della città.
I wasted my time when I would try, try, try.
Ho sprecato il mio tempo quando provavo, provavo, provavo.
When the lights have lost their glow, you're gonna cry, cry, cry.
Quando le luci perderanno il loro splendore, piangerai, piangerai, piangerai.
Soon your sugar-daddies will all be gone.
Presto i tuoi sugar daddy se ne andranno tutti.
You'll wake up some cold day and find you're alone.
Ti sveglierai in una giornata fredda e scoprirai di essere solo.
You'll call to me but I'm gonna tell you: "Bye, bye, bye,"
Mi chiamerai ma ti dirò: "Ciao, ciao, ciao"
When I turn around and walk away, you'll cry, cry, cry,
Quando mi giro e me ne vado, piangerai, piangerai, piangerai,
You're gonna cry, cry, cry and you'll cry alone,
Piangerai, piangerai, piangerai e piangerai da solo,
When everyone's forgotten and you're left on your own.
Quando tutti si dimenticano e tu sei lasciato solo.
You're gonna cry, cry, cry.
Piangerai, piangerai, piangerai.
I lie awake at night and wait 'til you come in.
Resto sveglio la notte e aspetto finché non entri.
You stay a little while and then you're gone again.
Rimani un po' e poi te ne vai di nuovo.
Every question that I ask, I get a lie, lie, lie.
Ogni domanda che faccio, ricevo una bugia, bugia, bugia.
For every lie you tell, you're gonna cry, cry, cry.
Per ogni bugia che dirai, piangerai, piangerai, piangerai.
When your fickle little love gets old, no one will care for you.
Quando il tuo piccolo amore volubile invecchierà, nessuno si prenderà cura di te.
You'll come back to me for a little love that's true.
Tornerai da me per un po' d'amore vero.
I'll tell you no and you gonna ask me why, why, why?
Ti dirò di no e tu mi chiederai perché, perché, perché?
When I remind you of all of this, you'll cry, cry, cry.
Quando ti ricorderò tutto questo, piangerai, piangerai, piangerai.
You're gonna cry, cry, cry and you'll cry alone,
Piangerai, piangerai, piangerai e piangerai da solo,
When everyone's forgotten and you're left on your own.
Quando tutti si dimenticano e tu sei lasciato solo.
You're gonna cry, cry, cry.
Piangerai, piangerai, piangerai.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
