Cry! Cry! Cry! Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Johnny Cash - Ağla! Ağlamak! Ağlamak!

by Johnny Cash

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash Cry! Cry! Cry!

Intro:
Giriş:
Everybody knows where you go when the sun goes down.
Güneş battığında herkes nereye gittiğini biliyor.
I think you only live to see the lights of town.
Bence sadece şehrin ışıklarını görmek için yaşıyorsun.
I wasted my time when I would try, try, try.
Deneyerek, deneyerek, deneyerek zamanımı boşa harcadım.
When the lights have lost their glow, you're gonna cry, cry, cry.
Işıklar parlaklığını kaybettiğinde ağlayacaksın, ağlayacaksın, ağlayacaksın.
Soon your sugar-daddies will all be gone.
Yakında şeker babaların hepsi gitmiş olacak.
You'll wake up some cold day and find you're alone.
Soğuk bir güne uyandığınızda yalnız olduğunuzu fark edeceksiniz.
You'll call to me but I'm gonna tell you: "Bye, bye, bye,"
Beni arayacaksın ama ben sana şunu diyeceğim: "Güle güle, güle güle, güle güle"
When I turn around and walk away, you'll cry, cry, cry,
Arkamı dönüp gittiğimde ağlayacaksın, ağlayacaksın, ağlayacaksın,
You're gonna cry, cry, cry and you'll cry alone,
Ağlayacaksın, ağlayacaksın, ağlayacaksın ve yalnız başına ağlayacaksın
When everyone's forgotten and you're left on your own.
Herkes unutulduğunda ve kendi başına kaldığında.
You're gonna cry, cry, cry.
Ağlayacaksın, ağlayacaksın, ağlayacaksın.
I lie awake at night and wait 'til you come in.
Geceleri uyanık yatıyorum ve sen gelene kadar bekliyorum.
You stay a little while and then you're gone again.
Biraz kalıyorsun, sonra tekrar gidiyorsun.
Every question that I ask, I get a lie, lie, lie.
Sorduğum her soruda yalan, yalan, yalan alıyorum.
For every lie you tell, you're gonna cry, cry, cry.
Söylediğin her yalan için ağlayacaksın, ağlayacaksın, ağlayacaksın.
When your fickle little love gets old, no one will care for you.
Kararsız küçük aşkın eskidiğinde kimse seninle ilgilenmeyecek.
You'll come back to me for a little love that's true.
Küçük bir aşk için bana geri döneceksin, bu doğru.
I'll tell you no and you gonna ask me why, why, why?
Sana hayır diyeceğim ve sen bana neden, neden, neden diye soracaksın.
When I remind you of all of this, you'll cry, cry, cry.
Bütün bunları sana hatırlattığımda ağlayacaksın, ağlayacaksın, ağlayacaksın.
You're gonna cry, cry, cry and you'll cry alone,
Ağlayacaksın, ağlayacaksın, ağlayacaksın ve yalnız başına ağlayacaksın
When everyone's forgotten and you're left on your own.
Herkes unutulduğunda ve kendi başına kaldığında.
You're gonna cry, cry, cry.
Ağlayacaksın, ağlayacaksın, ağlayacaksın.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.