Devil's Right Hand Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Johnny Cash – prawa ręka diabła
by Johnny Cash
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
UNEARTHED II: TROUBLE IN MIND
UNEARTHED II: W głowie kłopoty
Well about the time my Daddy left to fight the big war
Mniej więcej wtedy, gdy mój tata wyjechał, aby walczyć w wielkiej wojnie
Saw my first pistol in the genereal store
Widziałem mój pierwszy pistolet w sklepie ogólnym
In the general store when I was thirteen
W sklepie wielobranżowym, kiedy miałem trzynaście lat
Thought it was the finest thing I ever did seen
Pomyślałem, że to najwspanialsza rzecz, jaką kiedykolwiek widziałem
Asked if I could have one when I grew up
Zapytałem, czy będę mógł mieć taki, gdy dorosnę
Mama dropped a dozen eggs and she really blew up
Mama upuściła tuzin jajek i naprawdę wybuchła
She really blew up and I didn't understand
Naprawdę wybuchła, a ja nie rozumiałem
Mama said the pistol is the Devil's right hand
Mama mówiła, że pistolet to prawa ręka diabła
CHORUS:
CHÓR:
She really blew up and I didn't understand
Naprawdę wybuchła, a ja nie rozumiałem
Mama said the pistol is the Devil's right hand
Mama mówiła, że pistolet to prawa ręka diabła
The Devil's right hand, the Devil's right hand
Prawa ręka diabła, prawa ręka diabła
Mama said the pistol is the Devil's right hand
Mama mówiła, że pistolet to prawa ręka diabła
My very first pistol was a cap 'n' ball Colt
Moim pierwszym pistoletem był Colt typu cap 'n' ball
Shoots as fast as lightnin' but it loads a mighty slow
Strzela szybko jak błyskawica, ale ładuje się bardzo wolno
Loads a mighty slow and I soon found out
Ładuje się bardzo powoli i wkrótce się o tym przekonałem
It can get ya into trouble but it can't get you out
Może wpędzić cię w kłopoty, ale nie może cię z nich wydostać
Then I went and bought my self a Colt 45
Potem poszedłem i kupiłem sobie Colta 45
Called a peacemaker but I never knew why
Nazywany rozjemcą, ale nigdy nie wiedziałem dlaczego
I never knew why and I couldn't understand
Nigdy nie wiedziałem dlaczego i nie mogłem zrozumieć
'Cause Mama said the pistol is the Devil's right hand
Bo mama mówiła, że pistolet to prawa ręka diabła
CHORUS:
CHÓR:
I never knew why and I couldn't understand
Nigdy nie wiedziałem dlaczego i nie mogłem zrozumieć
Mama said the pistol is the Devil's right hand
Mama mówiła, że pistolet to prawa ręka diabła
The Devil's right hand, the Devil's right hand
Prawa ręka diabła, prawa ręka diabła
Mama said the pistol is the Devil's right hand
Mama mówiła, że pistolet to prawa ręka diabła
I got into a card game in a company town
Włączyłem się w grę karcianą w firmowym mieście
Caught a minor cheatin' and I shot the dog down
Złapałem drobne oszustwo i zastrzeliłem psa
Shot the dog down watched the dog fall
Zastrzeliłem psa, patrzyłem, jak pies spada
Never touched his holster never had a chance to draw
Nigdy nie dotknąłem jego kabury, nigdy nie miałem okazji rysować
Trial was in the mornin' and they drug me outta bed
Rozprawa była rano i wyciągnęli mnie z łóżka
Asked me how I pleaded not guilty I said
Zapytany, w jaki sposób przyznałem się do winy, odpowiedziałem
Not guilty I said you got the wrong man
Nie winny. Powiedziałem, że trafiłeś na złego człowieka
'Cause nothin' touched the trigger but the Devil's right hand
Bo nic nie dotknęło spustu poza prawą ręką diabła
CHORUS:
CHÓR:
Not guilty I said, you got the wrong man
Nie winny, mówiłem, trafiłeś na złego człowieka
Nothin' touched the trigger but the Devil's right hand
Nic nie dotknęło spustu poza prawą ręką diabła
The Devil's right hand, the Devil's right hand
Prawa ręka diabła, prawa ręka diabła
Nothin' touched the trigger but the Devil's right hand
Nic nie dotknęło spustu poza prawą ręką diabła
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
