Highwayman Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Johnny Cash - Otoyol Adamı

by Johnny Cash

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash Highwayman

(Willie)
(Willie)
I was a highwayman. Along the coach roads I did ride
Ben bir otoyolcuydum. Otobüs yolları boyunca sürdüm
With sword and pistol by my side
Yanımda kılıç ve tabancayla
Many a young maid lost her baubles to my trade
Pek çok genç hizmetçi mücevherlerini benim ticaretime kaptırdı
Many a soldier shed his lifeblood on my blade
Birçok asker kılıcıma canını akıttı
The bastards hung me, in the spring of twenty-five
Piçler beni yirmi beş yılının baharında astı
But I am still alive.
Ama hâlâ hayattayım.
(Kris)
(Kris)
I was a sailor. I was born upon the tide
Ben bir denizciydim. Gelgitte doğdum
And with the sea I did abide.
Ve denize sadık kaldım.
I sailed a schooner round the Horn to Mexico
Bir guletle Boynuz'un etrafından Meksika'ya yelken açtım
I went aloft and furled the mainsail in a blow
Yukarıya çıktım ve bir darbede ana yelkeni sardım
And when the yards broke off, they said that I got killed
Ve bahçeler kopunca öldürüldüğümü söylediler
But I am living still.
Ama hâlâ yaşıyorum.
(Waylon)
(Waylon)
I was a dam builder. Across the river deep and wide.
Baraj inşaatçısıydım. Nehrin karşısında derin ve geniş.
Where steel and water did collide.
Çelik ve suyun çarpıştığı yer.
A place called Boulder on the wild Colorado
Vahşi Colorado'da Boulder adında bir yer
I slipped and fell into the wet concrete below
Kaydım ve aşağıdaki ıslak betona düştüm
They buried me, in that great tomb that knows no sound
Beni ses tanımayan o büyük mezara gömdüler
But I am still around..
Ama hala buralardayım..
I'll always be around and around............
Her zaman etrafta ve etrafta olacağım..............
(Johnny)
(Johnny)
I fly a starship across the Universe divide
Evren ayrımı boyunca bir yıldız gemisiyle uçuyorum
And when I reach the other side
Ve diğer tarafa ulaştığımda
I'll find a place to rest my spirit if I can
Yapabilirsem ruhumu dinlendirecek bir yer bulacağım
Perhaps I may become a highwayman again
Belki yeniden eşkıya olabilirim
Or I may simply be a single drop of rain
Ya da sadece bir yağmur damlası olabilirim
But I, will remain
Ama ben kalacağım
And I'll be back again, and again and again and again and again..
Ve tekrar geri döneceğim, tekrar ve tekrar ve tekrar ve tekrar..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.