One More Ride 歌詞 日本語訳

ジョニー・キャッシュ - ワン・モア・ライド

by Johnny Cash

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash One More Ride

Recorded by Johnny Cash - 1958
ジョニー・キャッシュによる録音 - 1958年
Lyrics and music by Johnny Cash
作詞・作曲:ジョニー・キャッシュ
I long for a trip, I don't need no grip,
旅に憧れる グリップなんていらない
I'm takin' one more ride
もう1回乗ります
'Way out there in the prarie air
はるか遠くの大草原の空気の中で
I guess it's in my hide
私の皮の中にあると思う
Oh, the clickety clack of the railroad track is callin'
ああ、線路のカタカタという音が呼んでいる
If a man could know where the Santa Fe goes
もし人がサンタフェの行き先を知ることができたら
when she gets under steam
彼女が蒸気にさらされるとき
and the big round bell that bongs farewell
そして別れを告げる大きな丸い鐘
Could hear her whistle scream
彼女の笛の叫び声が聞こえた
He's bound to go where there ain't no snow a-fallin'
彼は雪が降らないところへ行くに決まっている
One more ride, one more ride
もう 1 回乗って、もう 1 回乗って
I miss the gloom of the prarie moon
草原の月の薄暗さが恋しい
that seemed to know my name
私の名前を知っているようでした
and the tumbleweed where the prarie dog feed,
そしてプレーリードッグが餌を与えるタンブルウィード、
I miss them just the same
同じように彼らが恋しいです
They're all a part of my song at heart I'm singin'
それらはすべて私の歌の一部であり、私は歌っています
I recall a tune that I sang to the moon
月に向かって歌った曲を思い出す
and it seemed to make it smile
そしてそれはそれを笑顔にするようでした
And I rode away at the close of day
そして私は日の終わりに馬に乗って走り去った
and I stayed so long, awhile
そして私はしばらくの間とても長く滞在しました
But I long to be where the memory is ringin'
でも私は思い出が鳴り響く場所にいたいと思っている
One more ride, one more ride
もう 1 回乗って、もう 1 回乗って
As the years go by, I wonder why
年月が経つと、どうしてだろうと思う
I long to leave my home
家を出るのが待ち遠しい
And I hit the trail of the iron rail
そして私は鉄レールの跡にぶつかった
away out there alone
一人で外に出て
But my heart just sighed 'till I know that I am leavin'
でも私の心はただため息をつく「私が去ることを知るまで」
If I don't come back on a one-way track
一方通行で戻らなければ
way down from Mexico
メキシコからずっと下って
You can find me there or any old where
そこか古い場所ならどこでも私を見つけることができます
that a tumbleweed will grow
タンブルウィードが生えるだろうと
It's goodbye now, you'll never know how I'm grievin'
もうさよならだ、私がどれだけ悲しんでいるか君には決して分からないだろう
One more ride, one more ride
もう 1 回乗って、もう 1 回乗って

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.