Sweeter Than the Flowers كلمات أغنية ترجمة عربية
جوني كاش - أحلى من الزهور
by Johnny Cash
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song features on Johnny Cash: The Mercury Years, and I imagine the same recording
تظهر هذه الأغنية في جوني كاش: سنوات الزئبق، وأتخيل نفس التسجيل
be found elsewhere too. It's a great song, but I couldn't find the chords for it
يمكن العثور عليها في مكان آخر أيضا. إنها أغنية رائعة، لكن لم أتمكن من العثور على الأوتار لها
by anyone. It is credited to Mann/Rouse/Burns, but this recording is Johnny Cash featuring Waylon Jennings.
من قبل أي شخص. يُنسب الفضل إلى مان/روس/بيرنز، ولكن هذا التسجيل هو جوني كاش ويضم وايلون جينينغز.
I figured out the chords by ear, so they might be a little inaccurate in places, but I'm
لقد تعرفت على الأوتار عن طريق الأذن، لذا قد تكون غير دقيقة بعض الشيء في بعض الأماكن، لكنني
you'll get the gist of it all.
سوف تحصل على جوهر كل شيء.
SWEETER THAN THE FLOWERS
أحلى من الزهور
Just as far as I can remember
فقط بقدر ما أستطيع أن أتذكر
She'll remain the rose of my heart
ستبقى وردة قلبي
Mum fell sick along in December
مرضت أمي في ديسمبر
February brought us broken hearts
جلب لنا شهر فبراير قلوبًا مكسورة
The reason we've not called a family reunion
السبب وراء عدم دعوتنا إلى لم شمل الأسرة
We knew that she wouldn't be there
كنا نعلم أنها لن تكون هناك
But now that we've thought it all over Mama
ولكن الآن بعد أن فكرنا في كل شيء على ماما
We know you're spirit is here
نحن نعلم أن روحك هنا
No, no, I can't forget the hours
لا، لا، لا أستطيع أن أنسى الساعات
you're the dearest one mum
أنت أعز أمي
And sweeter than the flowers
وأحلى من الزهور
Oh no there's no use to bother
أوه لا ليس هناك فائدة من الإزعاج
To speak of you now
للحديث عنك الآن
would only hurt Father
سوف يؤذي الأب فقط
Oh no momma we'll never forget you
لا يا أمي لن ننساك أبدا
And someday we'll meet you up there
ويوماً ما سنلتقي بك هناك
We all gathered round and I stared at their faces
اجتمعنا جميعًا ونظرت إلى وجوههم
All heads were bowed mighty low
لقد انحنت جميع الرؤوس بقوة منخفضة
But this was one time we all had to face it
لكن هذه كانت المرة التي كان علينا جميعًا مواجهتها
Though it hurt us so badly you know
على الرغم من أنه يؤذينا بشدة كما تعلم
Well it felt so good for us to be together
حسنًا، لقد كان شعورًا جيدًا بالنسبة لنا أن نكون معًا
But I had to look after dad
ولكن كان علي أن أعتني بأبي
Oh no Mother when I passed by your casket
لا يا أمي عندما مررت بجانب نعشك
I didn't want to remember you dead
لم أكن أريد أن أتذكر موتك
Oh no I can't forget the hours your the only one Momma
أوه لا، لا أستطيع أن أنسى الساعات التي قضيتها أنت الوحيد يا أمي
And sweeter than the flowers
وأحلى من الزهور
Oh no there's no use to bother
أوه لا ليس هناك فائدة من الإزعاج
To speak of you now would only hurt Father
الحديث عنك الآن لن يؤدي إلا إلى إيذاء أبي
Oh no momma we'll never forget you
لا يا أمي لن ننساك أبدا
And someday we'll meet you up there
ويوماً ما سنلتقي بك هناك
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
