Tiger Whitehead Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Johnny Cash – Tygrys Białogłowy

by Johnny Cash

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash Tiger Whitehead

Wild blackberries bloomin' in the thickets on the mountain,
W górskich zaroślach kwitną dzikie jeżyny,
Sheep shire and water cress are growin' round the fountain,
Wokół fontanny rosną owce i rzeżucha wodna,
Where a big black bear is drinkin' lappin' water like a dog,
Gdzie wielki czarny niedźwiedź pije wodę jak pies,
Tiger Whitehead's in the bed, sleepin' like a log.
Tiger Whitehead leży w łóżku i śpi jak kłoda.
But tomorrow he'll see bear tracks seven inches wide,
Ale jutro zobaczy ślady niedźwiedzia szerokie na siedem cali,
And by sundown he'll be bringin' in the hide.
A o zachodzie słońca przyniesie kryjówkę.
Pretty Sally Garland comin' down the mountain side,
Śliczna Sally Garland schodzi ze zbocza góry,
Where Tiger Whitehead's tryin' to nap a mill, at the mill,
Gdzie Tiger Whitehead próbuje zdrzemnąć się w młynie, w młynie,
She sits down on a bearskin and she says, 'You'll be my man,
Siada na niedźwiedziej skórze i mówi: „Będziesz moim mężczyzną,
I'll have me the best bear hunter in these hills.'
Będę mieć najlepszego łowcę niedźwiedzi w tych wzgórzach.
A wild child was Tiger Whitehead and they say he killed
Dzikim dzieckiem był Tygrys Whitehead i podobno zabił
Ninety-nine bears before he went to rest, went to rest,
Dziewięćdziesiąt dziewięć niedźwiedzi zanim poszedł odpocząć, poszedł odpocząć,
Once he left two bear cubs orphaned but he brought 'em right on home,
Kiedyś zostawił dwa niedźwiedzie osierocone, ale przywiózł je do domu,
And Sally nursed the two bear cubs upon her breast.
A Sally karmiła piersią dwa niedźwiadki.
(Chorus)
(Refren)
Tiger now is eighty-five and he lay upon his bed,
Tygrys ma teraz osiemdziesiąt pięć lat i leży na łóżku,
And the bears he killed now numbered ninety-nine, ninety-nine.
A niedźwiedzi, które zabił, było teraz dziewięćdziesiąt dziewięć, dziewięćdziesiąt dziewięć.
Some fellers trapped the bear, but Tiger said, 'Just let him go,
Kilku chłopaków uwięziło niedźwiedzia, ale Tygrys powiedział: „Po prostu wypuść go,
If he ain't running wild he won't be mine.'
Jeśli nie szaleje, nie będzie mój.
But at the night when the wind howls
Ale w nocy, gdy wyje wiatr
Cross the hills of eastern Tennessee,
Przejdź przez wzgórza wschodniego Tennessee,
And when the lightnin' flashes,
A kiedy błyska błyskawica,
There's the strange thing that the people say they see :
Ludzie mówią, że widzą dziwną rzecz:
An old grey headed ghost runnin' through mountains there,
Stary, siwogłowy duch biegający tam przez góry,
It's Tiger Whitehead after his one hundredth bear.
To Tiger Whitehead po swoim setnym niedźwiedziu.
Wild blackberries bloomin' in the thickets on the mountain,
W górskich zaroślach kwitną dzikie jeżyny,
Sheep shire and water cress are growin' round the fountain,
Wokół fontanny rosną owce i rzeżucha wodna,
Where a big black bear is drinkin', lappin' water like a dog,
Gdzie wielki czarny niedźwiedź pije i chlupie wodę jak pies,
Tiger Whitehead's in the bed, sleepin' like a log.
Tiger Whitehead leży w łóżku i śpi jak kłoda.
But tomorrow he'll see bear tracks seven inches wide,
Ale jutro zobaczy ślady niedźwiedzia szerokie na siedem cali,
And by sundown he'll be bringin' in the hide.
A o zachodzie słońca przyniesie kryjówkę.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.