Tiger Whitehead Letras Tradução em Português
Johnny Cash - Tigre Whitehead
by Johnny Cash
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wild blackberries bloomin' in the thickets on the mountain,
Amoras silvestres florescendo nos matagais da montanha,
Sheep shire and water cress are growin' round the fountain,
O condado de ovelhas e o agrião crescem em volta da fonte,
Where a big black bear is drinkin' lappin' water like a dog,
Onde um grande urso preto está bebendo água como um cachorro,
Tiger Whitehead's in the bed, sleepin' like a log.
Tiger Whitehead está na cama, dormindo como um tronco.
But tomorrow he'll see bear tracks seven inches wide,
Mas amanhã ele verá pegadas de urso com dezoito centímetros de largura,
And by sundown he'll be bringin' in the hide.
E ao pôr do sol ele estará trazendo o esconderijo.
Pretty Sally Garland comin' down the mountain side,
A linda Sally Garland descendo a montanha,
Where Tiger Whitehead's tryin' to nap a mill, at the mill,
Onde Tiger Whitehead está tentando tirar uma soneca, na fábrica,
She sits down on a bearskin and she says, 'You'll be my man,
Ela se senta em uma pele de urso e diz: 'Você será meu homem,
I'll have me the best bear hunter in these hills.'
Vou me tornar o melhor caçador de ursos destas colinas.
A wild child was Tiger Whitehead and they say he killed
Uma criança selvagem era Tiger Whitehead e dizem que ele matou
Ninety-nine bears before he went to rest, went to rest,
Noventa e nove ursos antes de ele descansar, foi descansar,
Once he left two bear cubs orphaned but he brought 'em right on home,
Uma vez ele deixou dois filhotes de urso órfãos, mas os trouxe direto para casa,
And Sally nursed the two bear cubs upon her breast.
E Sally amamentou os dois filhotes de urso em seu peito.
(Chorus)
(Refrão)
Tiger now is eighty-five and he lay upon his bed,
Tiger agora tem oitenta e cinco anos e está deitado na cama,
And the bears he killed now numbered ninety-nine, ninety-nine.
E os ursos que ele matou agora eram noventa e nove, noventa e nove.
Some fellers trapped the bear, but Tiger said, 'Just let him go,
Alguns caras prenderam o urso, mas Tiger disse: 'Apenas deixe-o ir,
If he ain't running wild he won't be mine.'
Se ele não estiver correndo solto, não será meu.
But at the night when the wind howls
Mas à noite quando o vento uiva
Cross the hills of eastern Tennessee,
Atravesse as colinas do leste do Tennessee,
And when the lightnin' flashes,
E quando o relâmpago pisca,
There's the strange thing that the people say they see :
Há uma coisa estranha que as pessoas dizem que veem:
An old grey headed ghost runnin' through mountains there,
Um velho fantasma de cabeça grisalha correndo pelas montanhas lá,
It's Tiger Whitehead after his one hundredth bear.
É Tiger Whitehead após seu centésimo urso.
Wild blackberries bloomin' in the thickets on the mountain,
Amoras silvestres florescendo nos matagais da montanha,
Sheep shire and water cress are growin' round the fountain,
O condado de ovelhas e o agrião crescem em volta da fonte,
Where a big black bear is drinkin', lappin' water like a dog,
Onde um grande urso preto está bebendo, lambendo água como um cachorro,
Tiger Whitehead's in the bed, sleepin' like a log.
Tiger Whitehead está na cama, dormindo como um tronco.
But tomorrow he'll see bear tracks seven inches wide,
Mas amanhã ele verá pegadas de urso com dezoito centímetros de largura,
And by sundown he'll be bringin' in the hide.
E ao pôr do sol ele estará trazendo o esconderijo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
