Tiger Whitehead Versuri Traducere în Română
Johnny Cash - Tiger Whitehead
by Johnny Cash
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wild blackberries bloomin' in the thickets on the mountain,
Murele sălbatice înfloresc în desișurile de pe munte,
Sheep shire and water cress are growin' round the fountain,
Oile și cresonul cresc în jurul fântânii,
Where a big black bear is drinkin' lappin' water like a dog,
Acolo unde un urs negru mare bea apa ca un caine,
Tiger Whitehead's in the bed, sleepin' like a log.
Tiger Whitehead e în pat, doarme ca un buștean.
But tomorrow he'll see bear tracks seven inches wide,
Dar mâine va vedea urme de urs de șapte centimetri lățime,
And by sundown he'll be bringin' in the hide.
Și până la apusul soarelui va aduce în ascunzătoare.
Pretty Sally Garland comin' down the mountain side,
Frumoasa Sally Garland vine pe coasta muntelui,
Where Tiger Whitehead's tryin' to nap a mill, at the mill,
Unde Tiger Whitehead încearcă să tragă un pui de somn la moară, la moară,
She sits down on a bearskin and she says, 'You'll be my man,
Ea se așează pe o piele de urs și spune: „Tu vei fi bărbatul meu,
I'll have me the best bear hunter in these hills.'
Mă voi alege cel mai bun vânător de urși din aceste dealuri.
A wild child was Tiger Whitehead and they say he killed
Un copil sălbatic era Tiger Whitehead și se spune că a ucis
Ninety-nine bears before he went to rest, went to rest,
Nouăzeci și nouă de urși înainte să se odihnească, s-au odihnit,
Once he left two bear cubs orphaned but he brought 'em right on home,
Odată a lăsat orfani doi pui de urs, dar i-a adus chiar acasă,
And Sally nursed the two bear cubs upon her breast.
Și Sally i-a alăptat pe cei doi pui de urs pe sânul ei.
(Chorus)
(Refren)
Tiger now is eighty-five and he lay upon his bed,
Tigrul acum are optzeci și cinci de ani și s-a întins pe pat,
And the bears he killed now numbered ninety-nine, ninety-nine.
Iar urșii pe care i-a ucis erau acum nouăzeci și nouă, nouăzeci și nouă.
Some fellers trapped the bear, but Tiger said, 'Just let him go,
Unii tăietori au prins ursul în capcană, dar Tigerul a spus: „Dă-i drumul,
If he ain't running wild he won't be mine.'
Dacă nu o să fugă, nu va fi al meu.
But at the night when the wind howls
Dar în noaptea când vântul urlă
Cross the hills of eastern Tennessee,
Traversați dealurile din estul Tennessee,
And when the lightnin' flashes,
Și când fulgerul fulgeră,
There's the strange thing that the people say they see :
Există lucrul ciudat pe care oamenii spun că îl văd:
An old grey headed ghost runnin' through mountains there,
O fantomă bătrână cu cap cenușiu alergând prin munți acolo,
It's Tiger Whitehead after his one hundredth bear.
Este Tiger Whitehead, după al suta lui urs.
Wild blackberries bloomin' in the thickets on the mountain,
Murele sălbatice înfloresc în desișurile de pe munte,
Sheep shire and water cress are growin' round the fountain,
Oile și cresonul cresc în jurul fântânii,
Where a big black bear is drinkin', lappin' water like a dog,
Acolo unde bea un urs negru mare, bătând apă ca un câine,
Tiger Whitehead's in the bed, sleepin' like a log.
Tiger Whitehead e în pat, doarme ca un buștean.
But tomorrow he'll see bear tracks seven inches wide,
Dar mâine va vedea urme de urs de șapte centimetri lățime,
And by sundown he'll be bringin' in the hide.
Și până la apusul soarelui va aduce în ascunzătoare.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
