Tiger Whitehead Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Johnny Cash - Kaplan Whitehead
by Johnny Cash
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wild blackberries bloomin' in the thickets on the mountain,
Dağdaki çalılıklarda yabani böğürtlenler çiçek açıyor,
Sheep shire and water cress are growin' round the fountain,
Çeşmenin etrafında koyun sürüsü ve su teresi büyüyor,
Where a big black bear is drinkin' lappin' water like a dog,
Büyük siyah bir ayının köpek gibi su içtiği yerde,
Tiger Whitehead's in the bed, sleepin' like a log.
Tiger Whitehead yatakta kütük gibi uyuyor.
But tomorrow he'll see bear tracks seven inches wide,
Ama yarın yedi inç genişliğinde ayı izlerini görecek.
And by sundown he'll be bringin' in the hide.
Gün batımında da deriyi getirecek.
Pretty Sally Garland comin' down the mountain side,
Güzel Sally Garland dağın yamacından aşağı geliyor.
Where Tiger Whitehead's tryin' to nap a mill, at the mill,
Tiger Whitehead'in değirmende şekerleme yapmaya çalıştığı yer,
She sits down on a bearskin and she says, 'You'll be my man,
Ayı postunun üzerine oturuyor ve şöyle diyor: 'Sen benim erkeğim olacaksın.
I'll have me the best bear hunter in these hills.'
Bu tepelerdeki en iyi ayı avcısını bulacağım.'
A wild child was Tiger Whitehead and they say he killed
Vahşi bir çocuk Tiger Whitehead'di ve onun öldürdüğünü söylüyorlar
Ninety-nine bears before he went to rest, went to rest,
Doksan dokuz ayı dinlenmeye gitmeden önce dinlenmeye gitti,
Once he left two bear cubs orphaned but he brought 'em right on home,
Bir keresinde iki yavru ayıyı yetim bırakmıştı ama onları hemen eve getirmişti.
And Sally nursed the two bear cubs upon her breast.
Ve Sally iki yavru ayıyı göğsünde emzirdi.
(Chorus)
(Koro)
Tiger now is eighty-five and he lay upon his bed,
Tiger şimdi seksen beş yaşında ve yatağında yatıyordu.
And the bears he killed now numbered ninety-nine, ninety-nine.
Ve öldürdüğü ayıların sayısı artık doksan dokuz, doksan dokuzdu.
Some fellers trapped the bear, but Tiger said, 'Just let him go,
Bazı kişiler ayıyı tuzağa düşürdü ama Tiger "Bırakın gitsin" dedi.
If he ain't running wild he won't be mine.'
Eğer çılgına dönmezse benim olmayacak.'
But at the night when the wind howls
Ama geceleri rüzgar uğuldadığında
Cross the hills of eastern Tennessee,
Doğu Tennessee'nin tepelerini geçin,
And when the lightnin' flashes,
Ve şimşek çaktığında,
There's the strange thing that the people say they see :
İnsanların gördüklerini söyledikleri tuhaf bir şey var:
An old grey headed ghost runnin' through mountains there,
Orada dağların arasında koşan yaşlı, gri başlı bir hayalet var.
It's Tiger Whitehead after his one hundredth bear.
Yüzüncü ayısının ardından Tiger Whitehead.
Wild blackberries bloomin' in the thickets on the mountain,
Dağdaki çalılıklarda yabani böğürtlenler çiçek açıyor,
Sheep shire and water cress are growin' round the fountain,
Çeşmenin etrafında koyun sürüsü ve su teresi büyüyor,
Where a big black bear is drinkin', lappin' water like a dog,
Büyük bir siyah ayının köpek gibi içtiği, su içtiği,
Tiger Whitehead's in the bed, sleepin' like a log.
Tiger Whitehead yatakta kütük gibi uyuyor.
But tomorrow he'll see bear tracks seven inches wide,
Ama yarın yedi inç genişliğinde ayı izlerini görecek.
And by sundown he'll be bringin' in the hide.
Gün batımında da deriyi getirecek.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
