Transfusion Blues 歌詞 日本語訳

ジョニー・キャッシュ - トランスフュージョン・ブルース

by Johnny Cash

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash Transfusion Blues

KEY: Bb / CAPO: 1 / PLAY: A
KEY:Bb / CAPO:1 / PLAY:A
VERSE:
詩:
Early one morning while making the rounds
ある朝早く、見回りをしていたとき
Took a transfusion and I shot my woman down
輸血を受けて女性を撃ち殺した
Went right home and I went to bed
すぐに家に帰って寝ました
N/C
N/C
Well I stuck that loving forty-four beneath my head
さて、私はその愛すべき44を頭の下に貼り付けました
VERSE:
詩:
Got up next morning and I grabbed that gun
翌朝起きて、私は銃を手に取りました
Took a transfusion and away I run
輸血を受けて走り去った
Made a good run but I run too slow
上手に走れたけど、走るのが遅すぎた
They overtook me down in Juarez, Mexico
メキシコのフアレスで彼らは私を追い抜いた
VERSE:
詩:
Laid in the hot joints taking the pill
熱い関節に横たわって薬を飲んでいる
In walked a sheriff from Jericho Hill
ジェリコヒルから保安官がやって来た
He said Willie Lee your name is not Jack Brown
彼はウィリー・リー、あなたの名前はジャック・ブラウンではないと言った
You're the dirty hack that shot your woman down
あなたはあなたの女性を撃ち落とした汚いハックです
VERSE:
詩:
Said yes oh yes my name is Willie Lee
はい、はい、私の名前はウィリー・リーですと言いました
If you got a warrent just read it to me
令状を手に入れたら、それを読んでください
Shot her down because she made me slow
彼女が私を遅らせたので彼女を撃ち落とした
I thought I was her daddy but she had five more
私が彼女のパパだと思ったが、彼女にはあと5人いた
VERSE:
詩:
When I was arrested I was dressed in black
逮捕された時は黒い服を着ていた
Put me on a train and they took me back
私を電車に乗せると、連れ戻されてしまいました
Had no friends for to go my bail
保釈に行ってくれる友達がいなかった
They slapped my dried-up carcass in that county jail
彼らはその郡の刑務所で私の干からびた死骸を平手打ちした
VERSE:
詩:
Into the courtroom my trial began
法廷に入って私の裁判が始まった
Where I was handled by twelve honest men
私が12人の誠実な人たちに扱われた場所
Just before the jury started out
陪審が始まる直前に
Well I saw that little judge commence to look about
さて、小さな裁判官があたりを見回し始めるのが見えました
VERSE:
詩:
In about five minutes in walked a man
5分ほどで男性が歩いてきました
Holding the verdict in his right hand
右手に判決文を持って
Verdict read in the first degree
第一級で評決が読み上げられる
Well I hollered Lordy, Lordy have mercy on me
さて、私は主よ、主よ、私を憐れんでくださいと叫びました
VERSE:
詩:
Judge me smiled as he picked up his pen
判事はペンを手に取りながら微笑んだ
Ninety-nine years in the San Quentin pen
サン・クエンティンのペンで過ごした99年間
Ninety-nine years underneath that ground
あの地下で99年
I can't forget the day I shot my woman down
私の女を撃ち落とした日のことを忘れられない
VERSE:
詩:
Come all you gotta listen unto me
私の言うことを聞いてください
Lay off that liquor and let that transfusion be
その酒をやめて輸血をやめましょう

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.