When the Roses Bloom Again Letras Tradução em Português

Johnny Cash - Quando as rosas florescem novamente

by Johnny Cash

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cash When the Roses Bloom Again

Recorded: July 8, 1963 Nashville, Tennessee
Gravado: 8 de julho de 1963, Nashville, Tennessee
Source: The Essential Johnny Cash Vol. 2
Fonte: The Essential Johnny Cash Vol. 2
Written: A. P. Carter
Escrito: AP Carter
Johnny Cash:
Johnny Cash:
In the rattle of the battle came a whisper soft and low
No barulho da batalha veio um sussurro suave e baixo
From a soldier who'd been wounded in the fray
De um soldado que foi ferido na briga
"I am dying, Captin, dying and I pray before I go
"Estou morrendo, capitão, morrendo e rezo antes de ir
You will give your promise ere I pass away"
Você dará sua promessa antes que eu morra"
The Carter Family:
A família Carter:
Do not ask me dear to linger for I know not what to say
Não me peça, querido, para ficar, pois não sei o que dizer
When duty calls me to a foreign plain
Quando o dever me chama para uma planície estrangeira
I hope your heart will not be crying if I'm numbered 'mong the dying
Espero que seu coração não chore se eu for contado entre os moribundos
I'll be with you when the roses bloom again
Estarei com você quando as rosas florescerem novamente
Johnny Cash:
Johnny Cash:
Yes when the roses bloom again beside the River
Sim, quando as rosas florescerem novamente ao lado do rio
And the robin redbreast sings it's sweet refrain
E o robin redbreast canta seu doce refrão
The Carter Family:
A família Carter:
As in days of Old Lang Syne I'll be with you sweetheart mine
Como nos dias de Old Lang Syne, estarei com você, querido meu
I'll be with you when the roses bloom again
Estarei com você quando as rosas florescerem novamente
The Carter Family:
A família Carter:
Do not ask me dear to linger for I know not what to say
Não me peça, querido, para ficar, pois não sei o que dizer
When duty calls me to a foreign plain
Quando o dever me chama para uma planície estrangeira
I hope your heart will not be crying if I numbered 'mong the dying
Espero que seu coração não chore se eu contar entre os moribundos
I'll be with you when the roses bloom again
Estarei com você quando as rosas florescerem novamente
Johnny Cash:
Johnny Cash:
When the roses bloom again beside the River
Quando as rosas florescerem novamente ao lado do rio
And the robin redbreast sings it's sweet refrain
E o robin redbreast canta seu doce refrão
Johnny Cash & The Carter Family:
Johnny Cash e a família Carter:
As in days of Old Lang Syne I'll be with you sweetheart mine
Como nos dias de Old Lang Syne, estarei com você, querido meu
I'll be with you when the roses bloom again
Estarei com você quando as rosas florescerem novamente

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.