Red Dirt Versuri Traducere în Română

Johnny Cooper - Red Dirt

by Johnny Cooper

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Cooper Red Dirt

Well I never been
Ei bine, nu am fost niciodată
To the Great Divide
Spre Marea Dezbinare
My journey started when I was just five
Călătoria mea a început când aveam doar cinci ani
And I don't know why, I don't know why
Și nu știu de ce, nu știu de ce
Somehow I've been to places I've never been
Cumva am fost în locuri în care nu am fost niciodată
And I lived through things I don't understand
Și am trăit prin lucruri pe care nu le înțeleg
An I know things I'm not supposed to know
Și știu lucruri pe care nu ar trebui să le știu
But I'm fine with it
Dar sunt bine cu asta
I just get on with it
Pur și simplu mă descurc
Cause I can't change it
Pentru că nu o pot schimba
They say keep in the flow and you'll never grow old
Se spune că ține-te în flux și nu vei îmbătrâni niciodată
But I've got a story that's yet to've been told
Dar am o poveste care încă nu a fost spusă
So I'm telling it while I'm living it
Așa că o spun în timp ce o trăiesc
It's the boys from the past that blaze my path
Băieții din trecut sunt cei care îmi străbat calea
Waylon and Willie, Jerry Jeff and the rest
Waylon și Willie, Jerry Jeff și restul
It's their blood and sweat that made this dirt red
Sângele și transpirația lor au făcut această murdărie roșie
But I'm fine with it
Dar sunt bine cu asta
I just get on with it
Pur și simplu mă descurc
Cause I can't change it
Pentru că nu o pot schimba
The day the red dirt blew through Texas
În ziua în care pământul roșu a suflat prin Texas
The voices of a thousand souls fell gently around my shoulders
Vocile a o mie de suflete mi-au căzut blând în jurul umerilor
Like a long lost friend
Ca un prieten pierdut de mult
I said "Hello Boys, I'm glad you're here
I-am spus „Bună, băieți, mă bucur că sunteți aici
But there's work to be done so grab yourself a chair"
Dar este de făcut, așa că ia-ți un scaun”
The day the red dirt blew through Texas
În ziua în care pământul roșu a suflat prin Texas
The voices of a thousand exes sang out to me in harmonies
Vocile a o mie de foști mi-au cântat în armonie
Like I never heard before
Așa cum n-am mai auzit până acum
I said "Hello girls, I'm glad you're here
I-am spus „Bună fetelor, mă bucur că sunteți aici
But there's work to be done could you bring us one more beer"
Dar mai e de lucru, ne mai aduci o bere”
So Mike and Cody, I'm calling on you
Așa că Mike și Cody, chem la tine
Fifty Dollar Blue and Stoney, you too
Fifty Dollar Blue și Stoney, și tu
Wade's got his getaway yeah and I've got mine
Wade și-a luat evadarea, da, iar eu o am pe a mea
We gotta keep it true
Trebuie să-l păstrăm adevărat
We gotta see it through
Trebuie să vedem totul
We're gonna carry this torch it'll get us through
Vom duce această lanternă prin care ne va trece
Oh and Jason says we gotta do what we gotta do
Oh, și Jason spune că trebuie să facem ceea ce trebuie să facem
But I'm fine with it
Dar sunt bine cu asta
I just get on with it
Pur și simplu mă descurc
Cause I can't change it
Pentru că nu o pot schimba
The day the red dirt blew through Texas
În ziua în care pământul roșu a suflat prin Texas
The voices of a thousand souls fell gently around my shoulders
Vocile a o mie de suflete mi-au căzut blând în jurul umerilor
Like a long lost friend
Ca un prieten pierdut de mult
I said "Hello Boys, I'm glad you're here
I-am spus „Bună, băieți, mă bucur că sunteți aici
But there's work to be done so grab yourself a chair"
Dar este de făcut, așa că ia-ți un scaun”
The day the red dirt blew through Texas
În ziua în care pământul roșu a suflat prin Texas
I cried a thousand tears for those who came before
Am plâns o mie de lacrimi pentru cei care au venit înainte
An those who'll soon follow
Și cei care îi vor urma în curând
I said "Hello Boys, I'm glad you're here
I-am spus „Bună, băieți, mă bucur că sunteți aici
But there's work to be done so grab yourself a chair"
Dar este de făcut, așa că ia-ți un scaun”
Guitar Solo
Solo de chitară
Well I never been
Ei bine, nu am fost niciodată
To the Great Divide
Spre Marea Dezbinare
My journey started when I was just five
Călătoria mea a început când aveam doar cinci ani
And I don't know why, I don't know why
Și nu știu de ce, nu știu de ce

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.