Leftovers Letra Traducción al Español

Johnny Flynn - Sobras

by Johnny Flynn

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Flynn Leftovers

Capo at 4
Capó a las 4
Hammer-on the A string during the G6 chord if playing with a band (optional if alone)
Martilla la cuerda La durante el acorde G6 si tocas con una banda (opcional si estás solo)
Hammer-on both finger changes between C and Fmaj7 if playing with a band (again,
Martillar ambos dedos cambia entre C y Fmaj7 si tocas con una banda (nuevamente,
optional if alone)
opcional si está solo)
Fmaj7 is played: 003210
Se juega Fmaj7: 003210
G6 is played: 320000
Se juega G6: 320000
Intro: Repeat C Fmaj7 until start.
Introducción: Repita C Fmaj7 hasta el inicio.
I've been drooling
he estado babeando
At some mangy scraps of bread
En unos trozos de pan sarnosos
And these hungry voices
Y estas voces hambrientas
Make a lot of noise inside my head
Haz mucho ruido dentro de mi cabeza
Show me the way to the rubbish dump
Muéstrame el camino al basurero
Or the bins at closing time
O los contenedores a la hora de cerrar
I'd walk a mile just to catch a smile
Caminaría una milla sólo para captar una sonrisa
From a fish without its prime
De un pez sin su mejor momento
Leftovers is what I want
Sobras es lo que quiero
Don't need no fine cuisine
No necesito buena cocina
Give me a dime for bacon rind
Dame diez centavos por la corteza de tocino.
Or slip me some of that old sardine
O pasame un poco de esa sardina vieja
Been hanging round the underground
He estado dando vueltas por el metro
Found a couple of crumbs down there
Encontré un par de migajas ahí abajo.
Was lucky and got some flotsam
Tuve suerte y conseguí algunos restos
From a girl with long brown hair
De una chica con cabello largo y castaño.
She said her name was Mary May
Ella dijo que su nombre era Mary May.
And she liked the springtime, oh
Y a ella le gustaba la primavera, oh
She said she left the meal half ate
Ella dijo que dejó la comida a medio comer.
She said she left the crusts of toast
Ella dijo que dejó las cortezas de pan tostado.
Leftovers is what I want
Sobras es lo que quiero
Don't need no fine cuisine
No necesito buena cocina
Give me a dime for bacon rind
Dame diez centavos por la corteza de tocino.
Or slip me some of that old sardine
O pasame un poco de esa sardina vieja
She'd been seeing a man named Jim
Ella había estado saliendo con un hombre llamado Jim.
I said I didn't mind
dije que no me importaba
Said the second place is just my style
Dijo que el segundo lugar es sólo mi estilo
I'd glasses for the line
Me pondría gafas para la línea
I felt she was keen to come
Sentí que ella tenía muchas ganas de venir.
And I knew I'd met my match
Y supe que había conocido a mi pareja
I was sure that I had locked the door
Estaba seguro de que había cerrado la puerta.
And she had dropped the latch
Y ella había soltado el pestillo
Leftovers is what I want
Sobras es lo que quiero
Don't need no fine cuisine
No necesito buena cocina
Give me a dime for bacon rind
Dame diez centavos por la corteza de tocino.
Or slip me some of that old sardine
O pasame un poco de esa sardina vieja
I said, "Bring your dark eyes honey"
Dije: "Trae tus ojos oscuros, cariño".
She said, "You bring yours"
Ella dijo: "Trae el tuyo"
Said I don't take second glance
Dijo que no le doy una segunda mirada
So she walked out the door
Entonces ella salió por la puerta
I walked after her, it weighed me down
Caminé tras ella, me pesaba
And asked her why she left
Y le preguntó por qué se fue
She said she only dealt leftovers
Ella dijo que solo repartía las sobras.
And that all else felt like theft
Y todo lo demás se sintió como un robo.
Leftovers is what I want
Sobras es lo que quiero
Don't need no fine cuisine
No necesito buena cocina
Give me a dime for bacon rind
Dame diez centavos por la corteza de tocino.
Or slip me some of that old sardine
O pasame un poco de esa sardina vieja
Leftovers is what I want
Sobras es lo que quiero
Don't need no fine cuisine
No necesito buena cocina
Give me a dime for bacon rind
Dame diez centavos por la corteza de tocino.
Or slip me some of that old sardine
O pasame un poco de esa sardina vieja
If you see her say hello
Si la ves saludala
She'll be out handing scraps
Ella estará repartiendo sobras
But don't be fooled, her heart is ruled
Pero no te dejes engañar, su corazón está gobernado.
By forces off the maps
Por fuerzas fuera de los mapas
Show me the way to the rubbish dump
Muéstrame el camino al basurero
Or the bins at closing time
O los contenedores a la hora de cerrar
I'd walk a mile just to catch a smile
Caminaría una milla sólo para captar una sonrisa
From a fish without its prime
De un pez sin su mejor momento
Leftovers is what I want
Sobras es lo que quiero
Don't need no fine cuisine
No necesito buena cocina
Give me a dime for bacon rind
Dame diez centavos por la corteza de tocino.
Or slip me some of that old sardine
O pasame un poco de esa sardina vieja

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.