Leftovers Testo Traduzione Italiana
Johnny Flynn - Gli avanzi
by Johnny Flynn
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo at 4
Capo alle 4
Hammer-on the A string during the G6 chord if playing with a band (optional if alone)
Martella sulla corda LA durante l'accordo G6 se suoni con una band (facoltativo se da solo)
Hammer-on both finger changes between C and Fmaj7 if playing with a band (again,
Martellare su entrambe le dita cambia tra Do e Famaj7 se si suona con un'orchestra (di nuovo,
optional if alone)
facoltativo se solo)
Fmaj7 is played: 003210
Si suona Fmaj7: 003210
G6 is played: 320000
Si gioca G6: 320000
Intro: Repeat C Fmaj7 until start.
Intro: Ripeti C Fmaj7 fino all'inizio.
I've been drooling
Ho sbavato
At some mangy scraps of bread
Ad alcuni pezzetti di pane rognoso
And these hungry voices
E queste voci affamate
Make a lot of noise inside my head
Fai molto rumore nella mia testa
Show me the way to the rubbish dump
Mostrami la strada per la discarica
Or the bins at closing time
Oppure i cassonetti all'ora di chiusura
I'd walk a mile just to catch a smile
Camminerei per un miglio solo per cogliere un sorriso
From a fish without its prime
Da un pesce senza il suo fiore
Leftovers is what I want
Gli avanzi sono quello che voglio
Don't need no fine cuisine
Non serve una cucina raffinata
Give me a dime for bacon rind
Dammi un centesimo per la cotenna di pancetta
Or slip me some of that old sardine
Oppure passami un po' di quella vecchia sardina
Been hanging round the underground
Sono stato in giro per la metropolitana
Found a couple of crumbs down there
Ho trovato un paio di briciole laggiù
Was lucky and got some flotsam
Sono stato fortunato e ho trovato dei relitti
From a girl with long brown hair
Da una ragazza con lunghi capelli castani
She said her name was Mary May
Ha detto che il suo nome era Mary May
And she liked the springtime, oh
E le piaceva la primavera, oh
She said she left the meal half ate
Ha detto che ha lasciato il pasto mangiato a metà
She said she left the crusts of toast
Ha detto di aver lasciato le croste di pane tostato
Leftovers is what I want
Gli avanzi sono quello che voglio
Don't need no fine cuisine
Non serve una cucina raffinata
Give me a dime for bacon rind
Dammi un centesimo per la cotenna di pancetta
Or slip me some of that old sardine
Oppure passami un po' di quella vecchia sardina
She'd been seeing a man named Jim
Aveva frequentato un uomo di nome Jim
I said I didn't mind
Ho detto che non mi importava
Said the second place is just my style
Ha detto che il secondo posto è proprio nel mio stile
I'd glasses for the line
Vorrei gli occhiali per la fila
I felt she was keen to come
Sentivo che era ansiosa di venire
And I knew I'd met my match
E sapevo di aver incontrato la mia anima gemella
I was sure that I had locked the door
Ero sicuro di aver chiuso a chiave la porta
And she had dropped the latch
E lei aveva lasciato cadere la serratura
Leftovers is what I want
Gli avanzi sono quello che voglio
Don't need no fine cuisine
Non serve una cucina raffinata
Give me a dime for bacon rind
Dammi un centesimo per la cotenna di pancetta
Or slip me some of that old sardine
Oppure passami un po' di quella vecchia sardina
I said, "Bring your dark eyes honey"
Ho detto: "Porta i tuoi occhi scuri, tesoro"
She said, "You bring yours"
Lei ha detto: "Porta il tuo"
Said I don't take second glance
Ho detto che non do una seconda occhiata
So she walked out the door
Quindi è uscita dalla porta
I walked after her, it weighed me down
L'ho seguita, mi pesava
And asked her why she left
E le ha chiesto perché se n'era andata
She said she only dealt leftovers
Ha detto che distribuiva solo gli avanzi
And that all else felt like theft
E che tutto il resto sembrava un furto
Leftovers is what I want
Gli avanzi sono quello che voglio
Don't need no fine cuisine
Non serve una cucina raffinata
Give me a dime for bacon rind
Dammi un centesimo per la cotenna di pancetta
Or slip me some of that old sardine
Oppure passami un po' di quella vecchia sardina
Leftovers is what I want
Gli avanzi sono quello che voglio
Don't need no fine cuisine
Non serve una cucina raffinata
Give me a dime for bacon rind
Dammi un centesimo per la cotenna di pancetta
Or slip me some of that old sardine
Oppure passami un po' di quella vecchia sardina
If you see her say hello
Se la vedi salutala
She'll be out handing scraps
Sarà fuori a distribuire gli avanzi
But don't be fooled, her heart is ruled
Ma non lasciarti ingannare, il suo cuore è governato
By forces off the maps
Da forze fuori dalle mappe
Show me the way to the rubbish dump
Mostrami la strada per la discarica
Or the bins at closing time
Oppure i cassonetti all'ora di chiusura
I'd walk a mile just to catch a smile
Camminerei per un miglio solo per cogliere un sorriso
From a fish without its prime
Da un pesce senza la sua perfezione
Leftovers is what I want
Gli avanzi sono quello che voglio
Don't need no fine cuisine
Non serve una cucina raffinata
Give me a dime for bacon rind
Dammi un centesimo per la cotenna di pancetta
Or slip me some of that old sardine
Oppure passami un po' di quella vecchia sardina
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
