Leftovers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Johnny Flynn – Resztki

by Johnny Flynn

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Flynn Leftovers

Capo at 4
Capo o 4
Hammer-on the A string during the G6 chord if playing with a band (optional if alone)
Uderzaj w strunę A podczas akordu G6, jeśli grasz z zespołem (opcjonalnie, jeśli grasz sam)
Hammer-on both finger changes between C and Fmaj7 if playing with a band (again,
Wciśnięcie obu palców powoduje zmianę pomiędzy C i Fmaj7, jeśli gra się z zespołem (ponownie
optional if alone)
opcjonalnie, jeśli sam)
Fmaj7 is played: 003210
Odtwarzany jest Fmaj7: 003210
G6 is played: 320000
Gra się w G6: 320000
Intro: Repeat C Fmaj7 until start.
Wprowadzenie: Powtarzaj C Fmaj7 aż do początku.
I've been drooling
Śliniłem się
At some mangy scraps of bread
Na parszywych skrawkach chleba
And these hungry voices
I te głodne głosy
Make a lot of noise inside my head
Zróbcie dużo hałasu w mojej głowie
Show me the way to the rubbish dump
Pokaż mi drogę do wysypiska śmieci
Or the bins at closing time
Albo kosze w momencie zamknięcia
I'd walk a mile just to catch a smile
Przeszedłbym milę, żeby złapać uśmiech
From a fish without its prime
Z ryby bez prymatu
Leftovers is what I want
Resztki są tym, czego chcę
Don't need no fine cuisine
Nie potrzebuję wyśmienitej kuchni
Give me a dime for bacon rind
Daj mi dziesięciocentówkę za skórkę bekonu
Or slip me some of that old sardine
Albo podaj mi trochę tej starej sardynki
Been hanging round the underground
Kręciłem się pod ziemią
Found a couple of crumbs down there
Znalazłem tam kilka okruchów
Was lucky and got some flotsam
Miałem szczęście i trafiłem na szczątki
From a girl with long brown hair
Od dziewczyny z długimi brązowymi włosami
She said her name was Mary May
Powiedziała, że ma na imię Mary May
And she liked the springtime, oh
I lubiła wiosnę, och
She said she left the meal half ate
Powiedziała, że zostawiła posiłek w połowie zjedzona
She said she left the crusts of toast
Powiedziała, że zostawiła skórki tostów
Leftovers is what I want
Resztki są tym, czego chcę
Don't need no fine cuisine
Nie potrzebuję wyśmienitej kuchni
Give me a dime for bacon rind
Daj mi dziesięciocentówkę za skórkę bekonu
Or slip me some of that old sardine
Albo podaj mi trochę tej starej sardynki
She'd been seeing a man named Jim
Spotykała się z mężczyzną o imieniu Jim
I said I didn't mind
Powiedziałem, że nie mam nic przeciwko
Said the second place is just my style
Powiedział, że drugie miejsce to po prostu mój styl
I'd glasses for the line
Miałbym okulary do tej linii
I felt she was keen to come
Poczułem, że bardzo chciała przyjść
And I knew I'd met my match
I wiedziałem, że spotkałem swojego partnera
I was sure that I had locked the door
Byłem pewien, że zamknąłem drzwi
And she had dropped the latch
I puściła zatrzask
Leftovers is what I want
Resztki są tym, czego chcę
Don't need no fine cuisine
Nie potrzebuję wyśmienitej kuchni
Give me a dime for bacon rind
Daj mi dziesięciocentówkę za skórkę bekonu
Or slip me some of that old sardine
Albo podaj mi trochę tej starej sardynki
I said, "Bring your dark eyes honey"
Powiedziałem: „Przynieś swoje ciemne oczy, kochanie”
She said, "You bring yours"
Powiedziała: „Ty przynieś swoje”
Said I don't take second glance
Powiedziałem, że nie patrzę drugi raz
So she walked out the door
Wyszła więc za drzwi
I walked after her, it weighed me down
Szedłem za nią, to mnie przytłaczało
And asked her why she left
I zapytał ją, dlaczego odeszła
She said she only dealt leftovers
Powiedziała, że rozdawała tylko resztki
And that all else felt like theft
A wszystko inne wydawało się kradzieżą
Leftovers is what I want
Resztki są tym, czego chcę
Don't need no fine cuisine
Nie potrzebuję wyśmienitej kuchni
Give me a dime for bacon rind
Daj mi dziesięciocentówkę za skórkę bekonu
Or slip me some of that old sardine
Albo podaj mi trochę tej starej sardynki
Leftovers is what I want
Resztki są tym, czego chcę
Don't need no fine cuisine
Nie potrzebuję wyśmienitej kuchni
Give me a dime for bacon rind
Daj mi dziesięciocentówkę za skórkę bekonu
Or slip me some of that old sardine
Albo podaj mi trochę tej starej sardynki
If you see her say hello
Jeśli ją zobaczysz, przywitaj się
She'll be out handing scraps
Będzie rozdawać resztki
But don't be fooled, her heart is ruled
Ale nie dajcie się zwieść, jej sercem rządzi
By forces off the maps
Siłami spoza map
Show me the way to the rubbish dump
Pokaż mi drogę do wysypiska śmieci
Or the bins at closing time
Albo kosze w momencie zamknięcia
I'd walk a mile just to catch a smile
Przeszedłbym milę, żeby złapać uśmiech
From a fish without its prime
Z ryby bez prymatu
Leftovers is what I want
Resztki są tym, czego chcę
Don't need no fine cuisine
Nie potrzebuję wyśmienitej kuchni
Give me a dime for bacon rind
Daj mi dziesięciocentówkę za skórkę bekonu
Or slip me some of that old sardine
Albo podaj mi trochę tej starej sardynki

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.