Sleigh Ride Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Johnny Mathis – Kulig

by Johnny Mathis

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Mathis Sleigh Ride

Intro: | CM7 Am | F G7 |
Wprowadzenie: | CM7 Am | F G7 |
M7 M7
M7 M7
Just hear those sleigh bells jingling, ring ting tingling too
Posłuchaj tylko dzwoniących dzwonków u sań i dzwoniących dzwonków
M7 M7
M7 M7
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Zapraszamy, piękna pogoda na wspólny kulig
M7 M7
M7 M7
Outside the snow is falling and friends are calling "You Hoo"
Na zewnątrz pada śnieg, a przyjaciele wołają „You Hoo”
M7
M7
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Zapraszamy, piękna pogoda na wspólny kulig
Giddy-yap giddy-yap, giddy-yap let's go,
Zawroty głowy, zawroty głowy, zawroty głowy, chodźmy,
Let's look at the snow
Spójrzmy na śnieg
We're riding in a wonderland of snow
Jedziemy w krainie czarów śniegu
+ M7
+ M7
Giddy-yap giddy-yap, giddy-yap it's grand
Zawroty głowy, zawroty głowy, zawroty głowy, tak, jest wspaniale
Just holding your hand
Po prostu trzymam cię za rękę
We're gliding along with the song of a wintry fairy land.
Płyniemy wraz z piosenką zimowej krainy baśni.
M7 M7
M7 M7
Our cheeks are nice and rosy and comfy cozy are we
Nasze policzki są ładne, różowe i wygodne, przytulne
M7 M7
M7 M7
We're snuggled up together like two birds of a feather would be
Jesteśmy przytuleni do siebie jak dwa ptaki z piórka
M7 M7
M7 M7
Let's take the road before us and sing a chorus or two
Wyruszmy w drogę przed nami i zaśpiewajmy refren lub dwa
M7
M7
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Zapraszamy, piękna pogoda na wspólny kulig
There's a birthday party at the home of Farmer Gray
W domu Farmera Graya odbywa się przyjęcie urodzinowe
It'll be the perfect ending of a perfect day
To będzie idealne zakończenie idealnego dnia
We'll be singing the songs we love to sing without a single stop
Będziemy śpiewać piosenki, które kochamy, bez przerwy
At the fireplace while we watch the chestnuts pop -- Pop! Pop! Pop!
Przy kominku i patrzymy, jak pękają kasztany — Pop! Muzyka pop! Muzyka pop!
There's a happy feeling nothing in the world can buy
Jest to uczucie szczęścia, którego nie można kupić za nic na świecie
When they pass around the coffee and the pumpkin pie
Kiedy podają sobie kawę i ciasto dyniowe
It'll nearly be like a picture print by Cur - ri - er and Ives
To będzie prawie jak wydruk obrazu autorstwa Curriera i Ivesa
These wonderful things are the things we remember
Te wspaniałe rzeczy to rzeczy, które pamiętamy
All through our lives.
Przez całe nasze życie.
These wonderful things are the things we remember
Te wspaniałe rzeczy to rzeczy, które pamiętamy
All through our lives.
Przez całe nasze życie.
M7 M7
M7 M7
Just hear those sleigh bells jingling, ring ting tingling too
Posłuchaj tylko dzwoniących dzwonków u sań i dzwoniących dzwonków
M7
M7
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Zapraszamy, piękna pogoda na wspólny kulig
M7 M7
M7 M7
Outside the snow is falling and friends are calling "You Hoo"
Na zewnątrz pada śnieg, a przyjaciele wołają „You Hoo”
M7 M
M7 M
Come on, it's lovely weather for a sleigh ride together with you
Zapraszamy, piękna pogoda na wspólny kulig

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.