Thank-You Songtekst Nederlandse Vertaling
Johnny Reid - Bedankt
by Johnny Reid
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If I only had, two words left to saaaay to you.
Had ik maar twee woorden over om tegen je te zeggen.
With my last breath I'd confess the truuuth to you.
Met mijn laatste adem zou ik je de waarheid bekennen.
You've never left my side, even when I fell behind.
Je bent nooit van mijn zijde geweken, zelfs niet toen ik achterop raakte.
Thank-you, thank-you for the life you've given me.
Bedankt, bedankt voor het leven dat je mij hebt gegeven.
Thank-you for sharing all your love and all your dreams.
Bedankt voor het delen van al je liefde en al je dromen.
Thank-you for every tear of happiness I've cried.
Bedankt voor elke traan van geluk die ik heb gehuild.
Thank-you for laying down beside me here tonight.
Bedankt dat je hier vanavond naast me ligt.
When I close my eyes, I say a prayer for one more day with you.
Als ik mijn ogen sluit, bid ik voor nog een dag met jou.
And when I wake, I embrace the one who pulls me though.
En als ik wakker word, omhels ik degene die mij trekt.
Who pulls me through the storm when I can't go on.
Die mij door de storm trekt als ik niet meer verder kan.
Thank-you, thank-you for the life you've given me.
Bedankt, bedankt voor het leven dat je mij hebt gegeven.
Thank-you for sharin' all your love and your dreams.
Bedankt voor het delen van al je liefde en je dromen.
Thank-you, for every tear of happiness I've cried.
Bedankt, voor elke traan van geluk die ik heb gehuild.
Thank-you for layin' down beside me here tonight.
Bedankt dat je hier vanavond naast me ligt.
You've never let me down.
Je hebt mij nooit in de steek gelaten.
Its like you don't know how.
Het is alsof je niet weet hoe.
Thank-you, thank-you for the life you've given me.
Bedankt, bedankt voor het leven dat je mij hebt gegeven.
Thank-you, for sharin all your love and all your dreams.
Bedankt, voor het delen van al je liefde en al je dromen.
Thank-you.
Bedankt.
Thank-you.
Bedankt.
The second verse involves the same chords as the first verse and the choruses are both
Het tweede couplet bevat dezelfde akkoorden als het eerste couplet en de refreinen zijn beide
same.
hetzelfde.
A/E is A with an E base. (the notes played: E,
A/E is A met een E-grondtal. (de gespeelde noten: E,
I wrote this for a piano, but I'm sure you can use the same chords for a guitar, and if
Ik heb dit voor een piano geschreven, maar ik weet zeker dat je dezelfde akkoorden voor een gitaar kunt gebruiken, en zo ja
A/E is too much of a trial, you can replace it with A.
A/E is een te grote proef, je kunt het vervangen door A.
It is probably not completely accurate, so play around with it until it fits what you
Het is waarschijnlijk niet helemaal nauwkeurig, dus speel ermee totdat het past bij wat jij leuk vindt
doing :)
doen :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
