I Rise, I Fall Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Johnny Tillotson – Powstaję i upadam

by Johnny Tillotson

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnny Tillotson I Rise, I Fall

I rise, I fall..with each little thing you do.
Wstaję, upadam… z każdą najmniejszą rzeczą, którą robisz.
You hurt, I hurt..I'm that much a part of you.
Ty ranisz, ja cierpię.. Jestem częścią ciebie.
CHORUS:
CHÓR:
And when youre happy, baby, I'm happy, too..
A kiedy jesteś szczęśliwy, kochanie, ja też jestem szczęśliwy..
since I'm that much..a part of you.
skoro jestem tak bardzo... częścią ciebie.
#2.
#2.
I rise, I fall..with each little breath you take.
Podnoszę się, upadam..z każdym oddechem, który bierzesz.
You cry, I cry..cause I feel the same heartache.
Ty płaczesz, ja płaczę… bo czuję ten sam ból serca.
CHORUS:
CHÓR:
And when you're smiling, baby, I'm smiling, too..
A kiedy się uśmiechasz, kochanie, ja też się uśmiecham..
since I'm that much..a part of you.
skoro jestem tak bardzo... częścią ciebie.
BRIDGE:
MOST:
Your lips are my lips, my heart is your heart.
Twoje usta są moimi ustami, moje serce jest twoim sercem.
Never let us be further than..just a breath apart.
Nigdy nie pozwól nam być dalej niż... na jeden oddech od siebie.
#3.
#3.
I rise, I fall..with each little thing you do.
Wstaję, upadam… z każdą najmniejszą rzeczą, którą robisz.
You hurt, I hurt..I'm that much a part of you.
Ty ranisz, ja cierpię.. Jestem częścią ciebie.
CHORUS:
CHÓR:
Everything that you feel, baby, I feel it, too..
Wszystko co czujesz, kochanie, ja też to czuję..
since I'm that much..a part of you.
skoro jestem tak bardzo... częścią ciebie.
OUTRO:
KONIEC:
Since I'm that much...a part of you.
Ponieważ jestem tak bardzo... częścią ciebie.
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.