For a Little While Paroles Traduction Française

Johnossi - Pendant un petit moment

by Johnossi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnossi For a Little While

Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
We build upon, soldiers in the ground.
Nous bâtissons sur des soldats sur le terrain.
For a little while,
Pendant un petit moment,
for a little while,
pendant un petit moment,
for a little while.
pendant un petit moment.
You rest upon an island in July.
Vous vous reposez sur une île en juillet.
For a little while,
Pendant un petit moment,
for a little while,
pendant un petit moment,
for a little while.
pendant un petit moment.
Bridge:
Pont :
And if I tell you this,
Et si je te dis ça,
will you be laughing at me now?
vas-tu te moquer de moi maintenant ?
And if you steal a kiss,
Et si tu voles un baiser,
should I be grateful to you now?
devrais-je t'en être reconnaissant maintenant ?
Chorus:
Chœur :
Well, I burned my skin, looking into the sun.
Eh bien, je me suis brûlé la peau en regardant le soleil.
Mhm... and it makes me smile,
Mhm... et ça me fait sourire,
for a little while,
pendant un petit moment,
for a little while.
pendant un petit moment.
Makes me feel alive,
Me fait me sentir vivant,
for a little while,
pendant un petit moment,
for a little while.
pendant un petit moment.
Solo:
Solo :
Verse:
Verset :
I'm grinding meat, preparing for tonight.
Je hache de la viande, je me prépare pour ce soir.
Thinking about the cow,
En pensant à la vache,
thinking about the cow,
en pensant à la vache,
thinking about the cow.
je pense à la vache.
I go climb a tree, enjoying a new high
Je vais grimper à un arbre, profitant d'un nouveau sommet
For a little while,
Pendant un petit moment,
for a little while,
pendant un petit moment,
for a little while.
pendant un petit moment.
Bridge:
Pont :
And if I travel in time,
Et si je voyage dans le temps,
back to a room that's very small.
retour dans une pièce très petite.
Then would you meet me there,
Alors voudriez-vous me rencontrer là-bas,
would you care for me at all?
Est-ce que tu prendrais soin de moi ?
Chorus:
Chœur :
I go through this,
Je traverse ça,
staring into the sun.
regarder le soleil.
Mhm... and it makes me smile,
Mhm... et ça me fait sourire,
for a little while,
pendant un petit moment,
for a little while.
pendant un petit moment.
Makes me feel alive,
Me fait me sentir vivant,
for a little while,
pendant un petit moment,
for a little while.
pendant un petit moment.
Solo:
Solo :
Oh, for a little while.
Oh, pendant un petit moment.
For a little while!
Pour un petit moment !
For a little while.
Pendant un petit moment.
For a little while!
Pour un petit moment !
Outro:
Sortie :
We build upon, soldiers in the ground.
Nous bâtissons sur des soldats sur le terrain.
For a little while,
Pendant un petit moment,
for a little while,
pendant un petit moment,
for a little while
pendant un petit moment

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.