No Last Call كلمات أغنية ترجمة عربية
جونوسي - لا يوجد مكالمة أخيرة
by Johnossi
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lt: No Last Call
الملازم: لا يوجد مكالمة أخيرة
Karl Malmborg
كارل مالمبورج
Capo p 6:e band.
كابو ص 6: الفرقة الإلكترونية.
Intro: Em
مقدمة: م
Vers:
الآيات:
It's so late and I don't even have the time to come
لقد فات الأوان وليس لدي الوقت حتى للمجيء
back around once more. How i feel for you now.
العودة مرة أخرى. كيف أشعر تجاهك الآن.
Mind astray. I try to figure out how things would be
العقل ضلال. أحاول معرفة كيف ستكون الأمور
on my own once again how I'd feel for it now.
بمفردي مرة أخرى كيف سأشعر بذلك الآن.
Refrng:
Refrng:
But once she's gone no last call.
ولكن بمجرد رحيلها لا توجد مكالمة أخيرة.
But i don't mind at all. I don't mind at all.
لكنني لا أمانع على الإطلاق. لا أمانع على الإطلاق.
Vers (samma som vers 1) :
الآيات (سما سوم الآية 1):
It's so late and I don't even have the time to come back around once more. How i feel
لقد فات الأوان ولا أملك الوقت الكافي للعودة مرة أخرى. كيف أشعر
for you now. Mind astray. I try to figure out how things would be on my own once again how
بالنسبة لك الآن. العقل ضلال. أحاول معرفة كيف ستكون الأمور بمفردي مرة أخرى كيف
I'd feel for it now.
سأشعر بذلك الآن.
Refrng:
Refrng:
But once she's gone no last call.
ولكن بمجرد رحيلها لا توجد مكالمة أخيرة.
But i don't mind at all. I don't mind at all.
لكنني لا أمانع على الإطلاق. لا أمانع على الإطلاق.
Come see me again.
تعال لرؤيتي مرة أخرى.
We go back and forth!
نحن نذهب ذهابا وإيابا!
I changed my mind. I wouldn't dare to tell you.
لقد غيرت رأيي. لن أجرؤ على إخبارك.
That while you were down on the street.
وذلك بينما كنت في الشارع.
I was at home in my suffering and I couldn't just skip to the beat.
كنت في المنزل وسط معاناتي ولم أستطع القفز على الإيقاع.
Mellanspel: (| en takt |)
ميلانسبيل: (| en takt |)
Refrng:
Refrng:
But once she's gone no last call.
ولكن بمجرد رحيلها لا توجد مكالمة أخيرة.
But i don't mind at all. I don't mind at all.
لكنني لا أمانع على الإطلاق. لا أمانع على الإطلاق.
Come see me again.
تعال لرؤيتي مرة أخرى.
We go back and forth!
نحن نذهب ذهابا وإيابا!
I changed my mind. I wouldn't dare to tell you.
لقد غيرت رأيي. لن أجرؤ على إخبارك.
That while you were down on the street.
وذلك بينما كنت في الشارع.
I was at home in my suffering and I couldn't just skip to the beat.
كنت في المنزل وسط معاناتي ولم أستطع القفز على الإيقاع.
I wouldn't dare to tell you.
لن أجرؤ على إخبارك.
That while you were down on the street.
وذلك بينما كنت في الشارع.
I was at home in my suffering and I couldn't just skip to the beat.
كنت في المنزل وسط معاناتي ولم أستطع القفز على الإيقاع.
Peace
سلام
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
