No Last Call Liedtext Deutsche Übersetzung
Johnossi – Kein letzter Anruf
by Johnossi
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lt: No Last Call
Lt: Kein letzter Anruf
Karl Malmborg
Karl Malmborg
Capo p 6:e band.
Kapodaster S. 6:e Band.
Intro: Em
Einleitung: Em
Vers:
Vers:
It's so late and I don't even have the time to come
Es ist so spät und ich habe nicht einmal die Zeit zu kommen
back around once more. How i feel for you now.
noch einmal zurück. Was ich jetzt für dich empfinde.
Mind astray. I try to figure out how things would be
Geist in die Irre geführt. Ich versuche herauszufinden, wie die Dinge sein würden
on my own once again how I'd feel for it now.
noch einmal alleine, wie ich mich jetzt dabei fühlen würde.
Refrng:
Refrng:
But once she's gone no last call.
Aber sobald sie weg ist, gibt es keinen letzten Anruf.
But i don't mind at all. I don't mind at all.
Aber es macht mir überhaupt nichts aus. Es macht mir überhaupt nichts aus.
Vers (samma som vers 1) :
Vers (samma som vers 1):
It's so late and I don't even have the time to come back around once more. How i feel
Es ist so spät und ich habe nicht einmal die Zeit, noch einmal vorbeizukommen. Wie ich mich fühle
for you now. Mind astray. I try to figure out how things would be on my own once again how
für dich jetzt. Geist in die Irre geführt. Ich versuche noch einmal herauszufinden, wie die Dinge alleine wären
I'd feel for it now.
Ich würde es jetzt nachfühlen.
Refrng:
Refrng:
But once she's gone no last call.
Aber sobald sie weg ist, gibt es keinen letzten Anruf.
But i don't mind at all. I don't mind at all.
Aber es macht mir überhaupt nichts aus. Es macht mir überhaupt nichts aus.
Come see me again.
Kommen Sie und besuchen Sie mich noch einmal.
We go back and forth!
Wir gehen hin und her!
I changed my mind. I wouldn't dare to tell you.
Ich habe meine Meinung geändert. Ich würde es nicht wagen, es dir zu sagen.
That while you were down on the street.
Das, während du unten auf der Straße warst.
I was at home in my suffering and I couldn't just skip to the beat.
Ich war in meinem Leiden zu Hause und konnte nicht einfach im Takt hüpfen.
Mellanspel: (| en takt |)
Mellanspel: (| en takt |)
Refrng:
Refrng:
But once she's gone no last call.
Aber sobald sie weg ist, gibt es keinen letzten Anruf.
But i don't mind at all. I don't mind at all.
Aber es macht mir überhaupt nichts aus. Es macht mir überhaupt nichts aus.
Come see me again.
Kommen Sie und besuchen Sie mich noch einmal.
We go back and forth!
Wir gehen hin und her!
I changed my mind. I wouldn't dare to tell you.
Ich habe meine Meinung geändert. Ich würde es nicht wagen, es dir zu sagen.
That while you were down on the street.
Das, während du unten auf der Straße warst.
I was at home in my suffering and I couldn't just skip to the beat.
Ich war in meinem Leiden zu Hause und konnte nicht einfach im Takt hüpfen.
I wouldn't dare to tell you.
Ich würde es nicht wagen, es dir zu sagen.
That while you were down on the street.
Das, während du unten auf der Straße warst.
I was at home in my suffering and I couldn't just skip to the beat.
Ich war in meinem Leiden zu Hause und konnte nicht einfach im Takt hüpfen.
Peace
Frieden
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
