No Last Call Testo Traduzione Italiana

Johnossi - Nessuna ultima chiamata

by Johnossi

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnossi No Last Call

Lt: No Last Call
Lt: Nessuna ultima chiamata
Karl Malmborg
Karl Malmborg
Capo p 6:e band.
Capo p 6:e banda.
Intro: Em
Introduzione: Em
Vers:
Contro:
It's so late and I don't even have the time to come
E' tardi e non ho nemmeno il tempo di venire
back around once more. How i feel for you now.
tornare indietro ancora una volta. Come mi sento per te adesso.
Mind astray. I try to figure out how things would be
Mente fuori strada. Cerco di capire come sarebbero le cose
on my own once again how I'd feel for it now.
da solo ancora una volta come mi sentirei adesso.
Refrng:
Ref:
But once she's gone no last call.
Ma una volta che se ne è andata, non c'è l'ultima chiamata.
But i don't mind at all. I don't mind at all.
Ma non mi dispiace affatto. Non mi dispiace affatto.
Vers (samma som vers 1) :
Vers (samma som vers 1):
It's so late and I don't even have the time to come back around once more. How i feel
È così tardi e non ho nemmeno il tempo di tornare ancora una volta. Come mi sento
for you now. Mind astray. I try to figure out how things would be on my own once again how
per te adesso. Mente fuori strada. Cerco di capire ancora una volta come andrebbero le cose da solo
I'd feel for it now.
Lo sentirei adesso.
Refrng:
Ref:
But once she's gone no last call.
Ma una volta che se ne è andata, non c'è l'ultima chiamata.
But i don't mind at all. I don't mind at all.
Ma non mi dispiace affatto. Non mi dispiace affatto.
Come see me again.
Vieni a trovarmi di nuovo.
We go back and forth!
Andiamo avanti e indietro!
I changed my mind. I wouldn't dare to tell you.
Ho cambiato idea. Non oserei dirtelo.
That while you were down on the street.
Questo mentre eri per strada.
I was at home in my suffering and I couldn't just skip to the beat.
Ero a casa nella mia sofferenza e non potevo semplicemente seguire il ritmo.
Mellanspel: (| en takt |)
Mellanspel: (| en takt |)
Refrng:
Ref:
But once she's gone no last call.
Ma una volta che se ne è andata, non c'è l'ultima chiamata.
But i don't mind at all. I don't mind at all.
Ma non mi dispiace affatto. Non mi dispiace affatto.
Come see me again.
Vieni a trovarmi di nuovo.
We go back and forth!
Andiamo avanti e indietro!
I changed my mind. I wouldn't dare to tell you.
Ho cambiato idea. Non oserei dirtelo.
That while you were down on the street.
Questo mentre eri per strada.
I was at home in my suffering and I couldn't just skip to the beat.
Ero a casa nella mia sofferenza e non potevo semplicemente seguire il ritmo.
I wouldn't dare to tell you.
Non oserei dirtelo.
That while you were down on the street.
Questo mentre eri per strada.
I was at home in my suffering and I couldn't just skip to the beat.
Ero a casa nella mia sofferenza e non potevo semplicemente seguire il ritmo.
Peace
Pace

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.