Appalachian Rain Letra Traducción al Español

Johnsmith - Lluvia de los Apalaches

by Johnsmith

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johnsmith Appalachian Rain

2000 Johnsmith, Blue Pine Music / Buddy Mondlock, Major Bob Music (ASCAP)
2000 Johnsmith, Blue Pine Music / Buddy Mondlock, Major Bob Music (ASCAP)
Capo I
capo yo
tune low E to D
sintonizar bajo E a D
Intro: G / D / A4 / Bm /
Introducción: G / D / A4 / Bm /
is
es
1. Setting out on this journey
1. Emprender este viaje
I packed up my regrets
Empaqué mis arrepentimientos
Now I sit here in this shelter
Ahora me siento aquí en este refugio
Seems I don't have many left
Parece que no me quedan muchos
So I'm writing you this letter
Entonces te estoy escribiendo esta carta
On this rainy April day
En este lluvioso día de abril
You said your heart needed some distance
Dijiste que tu corazón necesitaba algo de distancia
So I walked away
Así que me alejé
CHORUS:
CORO:
I would gladly walk from Georgia, all the way to Maine
Con mucho gusto caminaría desde Georgia hasta Maine.
is
es
I would cross the creeks and the mountain peaks
Cruzaría los arroyos y los picos de las montañas.
Whispering your name
Susurrando tu nombre
is
es
If you asked me I would do this
Si me pidieras haría esto
is
es
I would go and not complain
Iría y no me quejaría.
But this walk's for me, to find my peace
Pero este paseo es para mí, para encontrar mi paz.
In the Appalachian rain
Bajo la lluvia de los Apalaches
is
es
2. Looking out on the Blue Ridge
2. Mirando hacia Blue Ridge
I pulled a pebble from my shoe
Saqué una piedra de mi zapato
I threw it down into the valley
Lo arrojé al valle
Then I sat and thought of you
Entonces me senté y pensé en ti
I wish somehow it was that easy
Ojalá de alguna manera fuera así de fácil
To just let go of all the pain
Para simplemente dejar ir todo el dolor
But it's not, so I keep walkin'
Pero no lo es, así que sigo caminando
In the Appalachian Rain
Bajo la lluvia de los Apalaches
Bridge:
Puente:
You could meet me at Katahdin
Podrías encontrarte conmigo en Katahdin.
On that clear September day
En ese claro día de septiembre
is
es
But if you're not there where the trail ends,
Pero si no estás ahí donde termina el sendero,
I'll still be okay
todavía estaré bien

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.