Nobela Songtekst Nederlandse Vertaling
Word lid van de club - Nobela
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Nobela
Titel: Roman
Instrument: Guitar
Instrument: Gitaar
SURE NA SURE AKO.... TAMA ITO... ^_^
Ik ben er zeer zeker van.... HET IS JUIST... ^_^
Use Brass... or any Slider... ^_^
Gebruik messing... of een andere schuifregelaar... ^_^
Intro:
Introductie:
Verse with this riff:
Vers met deze riff:
ngumiti kahit na napipilitan
glimlach, zelfs als je daartoe gedwongen wordt
kahit pa sinasadya
zelfs met opzet
mo akong masaktan paminsan-minsan
je hebt mij af en toe pijn gedaan
kahit sandali na lang
tenminste voor een moment
tulad mo ba akong nahihirapan
heb ik het net zo moeilijk als jij
dahil naiisip ka
omdat je denkt
di ko na kaya pang kalimutan
Ik kan het niet meer vergeten
bawat sandali na lang
elk moment
Chorus with this riff
Refrein met deze riff
Mag-Tremolo lang po kau... listen to the song... ^_^
Gewoon Tremolo... luister naar het liedje... ^_^
at aalis magbabalik
en weggaan en terugkomen
at uulitin sa muli
en zal het nog een keer herhalen
mamahalin kasambitib
zullen samen liefhebben
kahit muli masaktan
ook al doet het weer pijn
sa pag-alis
bij vertrek
ako'y magbabalik
Ik zal terugkeren
snaman
altijd
(Do the chords in verse 1)
(Doe de akkoorden in vers 1)
sa isang marikit na alaala
in een mooie herinnering
pangitahing kay ganda
kijk je eens mooi
sana ngay pagbigyan
Ik hoop dat het wordt toegestaan
na ng tadhana
dat van het lot
bawat sandali na lang
elk moment
sumabay sa biglang pagkabahala
samen met plotselinge angst
lumabis sa pananadya
overschat
tunay na pagsilan alintana
echte pasilan hoe dan ook
bawat sandali na lang
elk moment
Chorus:(Chords in first Chorus)
Koor: (Akkoorden in eerste refrein)
at aalis magbabalik
en weggaan en terugkomen
at uulitin sa muli
en zal het nog een keer herhalen
mamahalin kasambitib
zullen samen liefhebben
kahit muli masaktan
ook al doet het weer pijn
sa pag-alis
bij vertrek
ako'y magbabalik
Ik zal terugkeren
snaman
altijd
ngumiti kahit na napipilitan
glimlach, zelfs als je daartoe gedwongen wordt
kahit pa sinasadya
zelfs met opzet
mo akong masaktan paminsan-minsan
je hebt mij af en toe pijn gedaan
bawat sandali na lang
elk moment
at aalis magbabalik
en weggaan en terugkomen
at uulitin sa muli
en zal het nog een keer herhalen
mamahalin kasambitib
zullen samen liefhebben
kahit muli masaktan
ook al doet het weer pijn
sa pag-alis
bij vertrek
ako'y magbabalik
Ik zal terugkeren
snaman
altijd
HOPE YOU LIKE IT AT TUMAMA DIN SA INYONG MGA SEPRA... ^_^
Ik hoop dat je het leuk vindt en dat je ook op je SEPRAS slaat... ^_^
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
