Den Hals rumdrehn Testo Traduzione Italiana

Joint venture: voltare il collo

by Joint Venture

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joint Venture Den Hals rumdrehn

Mein Bier ist schon wieder leer, und deins wird langsam schwer,
La mia birra è di nuovo vuota e la tua sta diventando pesante,
ich nehm nen schuldbewusten Schluck und wart auf dich.
Prenderò un sorso colpevole e ti aspetterò.
Bist mal wieder kurz aufs Klo, bei dir heist das eben so,
Vai di nuovo in bagno, questo significa per te
bei mir ginge das ruck-zuck, aber ich wart auf dich.
Per me sarebbe un gioco da ragazzi, ma ti aspetto.
Alleine macht das keinen Spas, diese Musik, wie ich sie hass,
Non è divertente da solo, questa musica che odio
jetzt konnt ich dich gebrauchen, doch ich wart auf dich.
Potrei usarti adesso, ma ti stavo aspettando.
Trinkst irgendwo spendiertes Bier, und schaust nicht mal nach mir.
Bevi una birra da qualche parte e non mi guardi nemmeno.
Am Ende bist du einen rauchen, ohne mich.
Alla fine fumerai senza di me.
Manchmal konnt ich dir grad den Hals rumdrehn.
A volte potrei semplicemente torcerti il ​​collo.
Warum bist du so beschissen zu mir?
Perché sei così schifoso con me?
Da denk ich, so kann das mit uns doch nicht weitergehn.
Penso che non possiamo continuare così.
Doch immer wieder, jedesmal verzeih ich´s dir.
Ma ancora e ancora, ogni volta che ti perdono.
Ich rede wenig mit den andern, meine Blicke wandern
Non parlo molto con gli altri, i miei occhi vagano
auf der Suche im Saal herum, warum warte ich?
guardandomi intorno nella sala, perché sto aspettando?
Wieso bin ich eigentlich hier? Ich trink den Rest von deinem Bier.
Perché sono davvero qui? Berrò il resto della tua birra.
Langsam wird mir das zu dumm, gleich verp**s ich mich.
Tutto questo sta lentamente diventando troppo stupido per me, sto per incasinarmi.
Manchmal konnt ich dir grad den Hals rumdrehn.
A volte potrei semplicemente torcerti il ​​collo.
Warum bist du so beschissen zu mir?
Perché sei così schifoso con me?
Da denk ich, so kann das mit uns doch nicht weitergehn.
Penso che non possiamo continuare così.
Doch immer wieder, jedesmal verzeih ich´s dir.
Ma ancora e ancora, ogni volta che ti perdono.
Ich erwisch dich auf dem Weg zur Tur, mit so nem Trommler Arm in Arm mit dir,
Ti sorprendo mentre vai alla porta con un batterista a braccetto con te,
Das du so niveaulos bist, mit so ´nem Arschgesicht.
Che sei di così bassa classe, con una faccia così da idiota.
Wie du mich mit ihm vergleichst und glaubst, wenn du mir dann dein Pfotchen reichst,
Come mi paragoni a lui e ci credi quando mi dai la tua zampina,
dann wird es prompt von mir gekust, Madame, dann irrst du dich.
allora sarà prontamente baciato da me, Signora, allora vi sbagliate.
Manchmal konnt ich dir grad den Hals rumdrehn.
A volte potrei semplicemente torcerti il ​​collo.
Warum bist du so beschissen zu mir?
Perché sei così schifoso con me?
Da denk ich, so kann das mit uns doch nicht weitergehn.
Penso che non possiamo continuare così.
Doch immer wieder, jedesmal verzeih ich´s dir.
Ma ancora e ancora, ogni volta che ti perdono.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.