Den Hals rumdrehn Versuri Traducere în Română

Joint venture - întoarcerea gâtului

by Joint Venture

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joint Venture Den Hals rumdrehn

Mein Bier ist schon wieder leer, und deins wird langsam schwer,
Berea mea este din nou goală și a ta devine grea,
ich nehm nen schuldbewusten Schluck und wart auf dich.
O să iau o înghițitură vinovat și te voi aștepta.
Bist mal wieder kurz aufs Klo, bei dir heist das eben so,
Du-te din nou la toaletă, asta înseamnă pentru tine,
bei mir ginge das ruck-zuck, aber ich wart auf dich.
Ar fi o clipă pentru mine, dar te aștept.
Alleine macht das keinen Spas, diese Musik, wie ich sie hass,
Nu e distractiv singur, această muzică pe care o urăsc
jetzt konnt ich dich gebrauchen, doch ich wart auf dich.
Aș putea să te folosesc acum, dar te așteptam.
Trinkst irgendwo spendiertes Bier, und schaust nicht mal nach mir.
Bei o bere undeva și nici măcar nu te uiți la mine.
Am Ende bist du einen rauchen, ohne mich.
În cele din urmă, fumezi fără mine.
Manchmal konnt ich dir grad den Hals rumdrehn.
Uneori aș putea să-ți răsuc gâtul.
Warum bist du so beschissen zu mir?
De ce ești așa de rahat cu mine?
Da denk ich, so kann das mit uns doch nicht weitergehn.
Cred că nu putem continua așa.
Doch immer wieder, jedesmal verzeih ich´s dir.
Dar iar și iar, de fiecare dată când te iert.
Ich rede wenig mit den andern, meine Blicke wandern
Nu vorbesc mult cu ceilalți, ochii îmi rătăcesc
auf der Suche im Saal herum, warum warte ich?
uitându-mă prin hol, de ce aștept?
Wieso bin ich eigentlich hier? Ich trink den Rest von deinem Bier.
De ce sunt de fapt aici? Îți voi bea restul berii.
Langsam wird mir das zu dumm, gleich verp**s ich mich.
Acest lucru devine încet-încet prea prost pentru mine, sunt pe cale să mă încurc.
Manchmal konnt ich dir grad den Hals rumdrehn.
Uneori aș putea să-ți răsuc gâtul.
Warum bist du so beschissen zu mir?
De ce ești așa de rahat cu mine?
Da denk ich, so kann das mit uns doch nicht weitergehn.
Cred că nu putem continua așa.
Doch immer wieder, jedesmal verzeih ich´s dir.
Dar iar și iar, de fiecare dată când te iert.
Ich erwisch dich auf dem Weg zur Tur, mit so nem Trommler Arm in Arm mit dir,
Te prind în drum spre uşă cu un bater la braţ cu tine,
Das du so niveaulos bist, mit so ´nem Arschgesicht.
Că ești atât de josnic, cu o față așa de fund.
Wie du mich mit ihm vergleichst und glaubst, wenn du mir dann dein Pfotchen reichst,
Cum mă compari cu el și crezi când îmi dai labuța ta,
dann wird es prompt von mir gekust, Madame, dann irrst du dich.
atunci va fi sărutat imediat de mine, doamnă, atunci vă înșelați.
Manchmal konnt ich dir grad den Hals rumdrehn.
Uneori aș putea să-ți răsuc gâtul.
Warum bist du so beschissen zu mir?
De ce ești așa de rahat cu mine?
Da denk ich, so kann das mit uns doch nicht weitergehn.
Cred că nu putem continua așa.
Doch immer wieder, jedesmal verzeih ich´s dir.
Dar iar și iar, de fiecare dată când te iert.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.