Holland Letras Tradução em Português

Joint Venture - Holanda

by Joint Venture

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joint Venture Holland

Verse:
Versos:
Nicht weit von uns im Westen ja da liegt ein kleines Land,
Não muito longe de nós, no oeste, existe um pequeno país,
was ich immer, wenn ich da war, ziemlich berzeugend fand.
o que sempre achei bastante convincente quando estive lá.
Ein Land mit alten Windmhln und mit netten kleinen Stdtn,
Um país com velhos moinhos de vento e pequenas cidades simpáticas,
mit Bami, Vla, Friganden und frittierten Fleischkroketten.
com Bami, Vla, frigandes e croquetes de carne frita.
In Edam gibts den Kse und in Amsterdam die Grachten.
Edam tem queijo e Amsterdã tem canais.
Ich steh auf Fraun mit Holzschuhn und in blau-weiss-roten Trachten.
Gosto de mulheres com sapatos de madeira e trajes tradicionais azuis, brancos e vermelhos.
Ich komme gern zum Baden und ich bleib auch gern zum Zelten,
Gosto de vir nadar e também gosto de ficar e acampar,
ja sie sind tolle Nachbarn und doch trennen uns Welten...
sim, eles são ótimos vizinhos e ainda assim estamos em mundos separados...
Ref:
Referência:
Ich liebe Superskunk und ich liebe Sauce Speciale, aber eine Sache gibts,
Adoro Superskunk e adoro Sauce Speciale, mas há uma coisa...
da bin ich mega national
sou super nacional
Es kam ber die Jahre und nun sitzt es ziemlich fest,
Veio ao longo dos anos e agora está bem preso,
solangs um Fussball geht, hass ich Holland wie die Pest!
Quando se trata de futebol, odeio a Holanda como uma praga!
Verse:
Versos:
Grad bei wichtigen Turnieren sollt man sich nicht dafr geniern,
Especialmente em torneios importantes você não deveria se envergonhar disso,
was kann denn schlimmeres passiern als wenn wir gegen die verliern?
O que poderia ser pior do que perder para eles?
Bei da ham die unsern Rudi, wir ham ihren nie Bespuckt.
Nosso Rudi teve o nosso lá, nunca cuspimos nela.
Ein guter Deutscher denkt europisch, ausser wenn er Kicken guckt.
Um bom alemão pensa europeu, excepto quando vê futebol.
Ref.:
Ref.:
Ich liebe...
eu amo...
Bridge:
Ponte:
Ich weiss, Du bist da schlauer, Du bist nich so ein Prolet,
Eu sei que você é mais inteligente, você não é tão proletário,
immer locker, auch wenns 1:0 fr die Niederlande steht.
sempre relaxado, mesmo quando o placar está 1 a 0 para a Holanda.
"Wer sich aufregt wegen Fussball, ist ein armer Idiot!"
"Quem fica chateado com o futebol é um pobre idiota!"
F... dich selbst, wenn ich Oranje seh dann seh ich nun mal rot!!!
F... você mesmo, quando vejo laranja então vejo vermelho!!!
Ref:
Referência:
Ich liebe...
eu amo...
||: Solangs um Fussball geht, hass ich Holland wie die Pest!!! :||
||: Quando se trata de futebol, odeio a Holanda como uma praga!!! :||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.