Bestevenner كلمات أغنية ترجمة عربية
جوكي وعيد الحب - أفضل الأصدقاء
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Husker du fr i tia
هل تتذكر الاب ط تيا
da du var min beste venn
عندما كنت أفضل صديق لي
Vi delte alltid likt samma
لقد شاركنا دائمًا نفس الأشياء
hvem som skaffa oss spenn
الذي يحصل لنا تمتد
Exporten kosta sju femti
تكلفة التصدير سبعة وخمسون
jeg vaska opp p kafe
أغسل الأطباق في المقهى
tjente hundreogtjue om dagen
كسب مائة وعشرين في اليوم
med kost og losji
مع المأكل والسكن
jeg var helt fornyd med det
لقد سررت تماما به
Og du var ogs fast ansatt
وكنت أيضًا موظفًا دائمًا
kjrte gaffeltruck p fabrikk
قاد رافعة شوكية في المصنع
vi flte oss som idioter
شعرنا مثل البلهاء
og tia bare gikk
وذهبت تيا للتو
Og vi pimpa for harde livet
ونحن القوادة صعبة للغاية مدى الحياة
fyllesjuken ble kaldt ignorert
تم تجاهل السكير ببرود
du bodde rett nede i gata
كنت تعيش في أسفل الشارع
sammen ble vi reparert
تم إصلاحنا معًا
Sammen ble reparert
تم إصلاحه معًا
Sammen ble vi reparert
تم إصلاحنا معًا
ref 1
المرجع 1
Og vi leste, diskuterte
وقرأنا وناقشنا
gikk p kino, hadde interesser
ذهب إلى السينما، كان لديه اهتمامات
vi var nesten populre
لقد كنا مشهورين تقريبًا
vi ble invitert p fester vi to
لقد تمت دعوتنا إلى الحفلات، نحن الاثنان
og vi drakk og vi lo
وشربنا وضحكنا
og blei nekta og plma p gata
وتم رفضه وإلقائه في الشارع
og vi sloss og fikk bank
وتقاتلنا وتعرضنا للضرب
og dro hjem og drakk mer og hata
وذهب إلى البيت وشرب أكثر وكره
hele verden, vi to mot hele verden
العالم كله، نحن الاثنان ضد العالم كله
S havna vi skikkelig p kjret
ثم ركبنا السيارة حقًا
uten kjnne det sjj
دون أن يعرف ذلك
vi trudde vi var alt for smarte
كنا نظن أننا كنا أذكياء للغاية
til drekke oss halvt i hjel
ليشربنا نصف حتى الموت
s vi slutta, eller fikk sparken
لقد استقالنا أو طردنا
og jeg ble med i et band
وانضممت إلى فرقة
livet s jvla lyst ut for meg
الحياة تبدو مشرقة جدا بالنسبة لي
men kanskje litt mrkere for deg
ولكن ربما أغمق قليلاً بالنسبة لك
og bandet kom ut av skapet
وخرجت الفرقة من الخزانة
og vi spelte for hele byen
ولعبنا للمدينة بأكملها
du forsvarte oss nr vi var rva
لقد دافعت عنا عندما كنا غاضبين
du skryt av oss nr vi var bra
تتفاخرون بنا عندما كنا جيدين
og s begynte jeg tjene penger
وبعد ذلك بدأت في جني المال
alle veit hvor de penga gikk hen
الجميع يعرف أين ذهبت تلك الأموال
og selv om jeg fikk mange nye
وعلى الرغم من أنني حصلت على العديد من جديدة
var du forsatt min beste venn
هل كنت لا تزال أفضل صديق لي
ref 2
المرجع 2
Men s begynte du med det
ولكن بعد ذلك بدأت به
vi aldri skulle begynne med
لم يكن من المفترض أن نبدأ به
og det gikk noen r og s
واستمر لفترة من الوقت
var du skikkelig p trynet
هل كنت حقا على الأنف
og det gikk ikke lang tid
ولم يستغرق الأمر وقتًا طويلاً
fr jeg var i samme bten
قبل أن أكون في نفس القارب
Men jeg hadde rd til det
ولكن كان علي أن
du mtte bffe og stjle
كان عليك أن تسرق وتسرق
og jeg veit hva du syns om meg da
وأنا أعرف ما هو رأيك بي بعد ذلك
Men jeg klarte i hvertfall kulen
لكن على الأقل تمكنت من السيطرة على الكرة
vendte hjem til Kong Alkohol
عاد إلى منزله في King الكحول
men du er fortsatt der ute et sted
ولكنك لا تزال هناك في مكان ما
hekta som bare det
مدمن مخدرات على هذا النحو
men jeg driter i hva folka sier
لكني لا أهتم بما يقوله الناس
jeg har hrt det bli sagt om meg sjl
لقد سمعت ما قيل عن نفسي
du bffa aldri meg s i boka mi
أنت لم تعجبني أبدًا في كتابي
er du forsatt min beste venn
هل لا تزال أفضل صديق لي
du er fortsatt min beste venn
أنت لا تزال أفضل صديق لي
du er forsatt min beste venn
أنت لا تزال أفضل صديق لي
ref 1
المرجع 1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
