Bestevenner Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jokke ve Sevgililer Günü - En iyi arkadaşlar

by Jokke & Valentinerne

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jokke & Valentinerne Bestevenner

Husker du fr i tia
Fri tia'yı hatırlıyor musun?
da du var min beste venn
sen benim en iyi arkadaşım olduğun zaman
Vi delte alltid likt samma
Hep aynı şeyleri paylaştık
hvem som skaffa oss spenn
bize kim açıklık kazandıracak
Exporten kosta sju femti
İhracatın maliyeti yedi elli
jeg vaska opp p kafe
Kafede bulaşıkları yıkıyorum
tjente hundreogtjue om dagen
günde yüz yirmi kazandım
med kost og losji
pansiyon ve konaklama dahil
jeg var helt fornyd med det
buna tamamen sevindim
Og du var ogs fast ansatt
Ve sen de daimi çalışandın
kjrte gaffeltruck p fabrikk
fabrikada forklift sürdü
vi flte oss som idioter
kendimizi aptal gibi hissettik
og tia bare gikk
ve Tia gitti
Og vi pimpa for harde livet
Ve biz hayat boyu çok fazla pezevenklik yapıyoruz
fyllesjuken ble kaldt ignorert
sarhoş soğukkanlılıkla görmezden gelindi
du bodde rett nede i gata
sokağın aşağısında yaşıyordun
sammen ble vi reparert
birlikte onarıldık
Sammen ble reparert
Birlikte onarıldı
Sammen ble vi reparert
Birlikte onarıldık
ref 1
başvuru 1
Og vi leste, diskuterte
Ve okuduk, tartıştık
gikk p kino, hadde interesser
sinemaya gittim, ilgim vardı
vi var nesten populre
neredeyse popülerdik
vi ble invitert p fester vi to
partilere davetliydik, ikimiz
og vi drakk og vi lo
ve içtik ve güldük
og blei nekta og plma p gata
reddedildi ve sokağa atıldı
og vi sloss og fikk bank
ve kavga ettik ve mağlup olduk
og dro hjem og drakk mer og hata
eve gittim, daha çok içtim ve nefret ettim
hele verden, vi to mot hele verden
bütün dünya, ikimiz bütün dünyaya karşı
S havna vi skikkelig p kjret
Sonra gerçekten arabaya bindik
uten kjnne det sjj
bilmeden
vi trudde vi var alt for smarte
çok akıllı olduğumuzu düşünüyorduk
til drekke oss halvt i hjel
bizi yarı yarıya içirene kadar içmek
s vi slutta, eller fikk sparken
istifa mı ettik yoksa kovulduk mu
og jeg ble med i et band
ve bir gruba katıldım
livet s jvla lyst ut for meg
hayat bana çok parlak görünüyor
men kanskje litt mrkere for deg
ama belki senin için biraz daha koyu
og bandet kom ut av skapet
ve grup dolaptan çıktı
og vi spelte for hele byen
ve tüm kasaba için oynadık
du forsvarte oss nr vi var rva
kızdığımızda bizi savundun
du skryt av oss nr vi var bra
biz iyiyken bizimle övünüyorsun
og s begynte jeg tjene penger
ve sonra para kazanmaya başladım
alle veit hvor de penga gikk hen
herkes bu paranın nereye gittiğini biliyor
og selv om jeg fikk mange nye
ve birçok yenisine sahip olmama rağmen
var du forsatt min beste venn
hâlâ en iyi arkadaşım mıydın?
ref 2
başvuru 2
Men s begynte du med det
Ama sonra onunla başladın
vi aldri skulle begynne med
asla başlamamalıydık
og det gikk noen r og s
ve bir süre devam etti
var du skikkelig p trynet
gerçekten burun buruna mıydın
og det gikk ikke lang tid
ve uzun sürmedi
fr jeg var i samme bten
aynı gemiye binmeden önce
Men jeg hadde rd til det
Ama mecburdum
du mtte bffe og stjle
çalmak ve çalmak zorundaydın
og jeg veit hva du syns om meg da
ve o zaman benim hakkımda ne düşündüğünü biliyorum
Men jeg klarte i hvertfall kulen
Ama en azından topu yönettim
vendte hjem til Kong Alkohol
King Alcohol'un evine döndü
men du er fortsatt der ute et sted
ama sen hala orada bir yerlerdesin
hekta som bare det
aynen öyle bağlandım
men jeg driter i hva folka sier
ama insanların ne dediği umurumda değil
jeg har hrt det bli sagt om meg sjl
Kendim hakkında söylendiğini duydum
du bffa aldri meg s i boka mi
kitabımda benimle asla arkadaş olmazsın
er du forsatt min beste venn
hala benim en iyi arkadaşım mısın
du er fortsatt min beste venn
sen hala benim en iyi arkadaşımsın
du er forsatt min beste venn
sen hala benim en iyi arkadaşımsın
ref 1
başvuru 1

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.