Last Orders Paroles Traduction Française

Jon Allen - Dernières commandes

by Jon Allen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jon Allen Last Orders

Hi guys. Couldn't find any lyrics and chords out here on the internet, so tried to do it
Salut les gars. Je n'ai trouvé ni paroles ni accords sur Internet, alors j'ai essayé de le faire
out myself. I'm not sure about certain parts of the lyrics, not being a native english
moi-même. Je ne suis pas sûr de certaines parties des paroles, je ne suis pas anglais.
speaker, so if you find a mistake, please let me know! :)
haut-parleur, donc si vous trouvez une erreur, faites-le-moi savoir ! :)
I love you till the dance is over
Je t'aime jusqu'à la fin de la danse
I love you till the music dies
Je t'aime jusqu'à ce que la musique meure
Till they tear down the stars from there after
Jusqu'à ce qu'ils détruisent les étoiles à partir de là
Till they unhook the moon from the sky
Jusqu'à ce qu'ils décrochent la lune du ciel
I love you till my words unravel
Je t'aime jusqu'à ce que mes mots s'effilochent
I love you till the clocks unwind
Je t'aime jusqu'à ce que les horloges se calent
Till eternity is calling last orders
Jusqu'à ce que l'éternité appelle les derniers ordres
In that place on the outskirts of time
Dans cet endroit à la périphérie du temps
Jukeboxes playin' love me tender
Les juke-box jouent, aime-moi tendrement
The king is singing sweet and low
Le roi chante doucement et bas
In your arms I surrender
Dans tes bras je me rends
I'd be a fool if I let you go
Je serais idiot si je te laissais partir
I love you till ten turns to silver
Je t'aime jusqu'à dix se transforme en argent
I love you till jade turns to gold
Je t'aime jusqu'à ce que le jade se transforme en or
Till every last rhyme has been written
Jusqu'à ce que chaque dernière rime ait été écrite
And even the new moon is old
Et même la nouvelle lune est vieille
The loneliness comes to my window
La solitude vient à ma fenêtre
Sorrow's knocking on my door
Le chagrin frappe à ma porte
It don't mean nothing to me
Cela ne veut rien dire pour moi
Cause I don't work for them anymore
Parce que je ne travaille plus pour eux
I love you till death has no meaning
Je t'aime jusqu'à ce que la mort n'ait plus de sens
I love you till life is a dream
Je t'aime jusqu'à ce que la vie soit un rêve
Till all the cares ever we carried
Jusqu'à ce que tous les soucis que nous ayons portés
I float in like feathers downstream
Je flotte comme des plumes en aval
I love till the river climbs the mountain
J'aime jusqu'à ce que la rivière gravisse la montagne
I love you till fish rule the land
Je t'aime jusqu'à ce que les poissons règnent sur la terre
Till the mirror can't see our reflection
Jusqu'à ce que le miroir ne puisse plus voir notre reflet
And the bells of goodbye never sound
Et les cloches d'au revoir ne sonnent jamais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.