Maybe IDK Versuri Traducere în Română

Jon Bellion - Poate IDK

by Jon Bellion

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jon Bellion Maybe IDK

I wonder why I get paranoid when I'm high
Mă întreb de ce devin paranoic când sunt drogat
I wonder why I say yes to everyone in my life
Mă întreb de ce spun da tuturor din viața mea
I wonder why I can't run that fast in my dreams
Mă întreb de ce nu pot alerga atât de repede în visele mele
I wonder why I feel short when I know my money's tall
Mă întreb de ce mă simt scurt când știu că banii mei sunt înalți
I wonder why I miss everyone and still don't call
Mă întreb de ce mi-e dor de toată lumea și tot nu sun
I wonder why I can't run that fast in my dreams
Mă întreb de ce nu pot alerga atât de repede în visele mele
Although I guess if I knew tomorrow
Deși bănuiesc că dacă aș ști mâine
I guess I wouldn't need faith
Cred că n-aș avea nevoie de credință
I guess if I never fell, I guess I wouldn't need grace
Cred că dacă n-aș cădea niciodată, cred că n-aș avea nevoie de har
I guess if I knew His plans, I guess He wouldn't be God
Cred că dacă aș cunoaște planurile Lui, cred că El nu ar fi Dumnezeu
horus
horus
So maybe I don't know, maybe I don't know
Deci poate că nu știu, poate că nu știu
Maybe I don't know, maybe I don't know
Poate că nu știu, poate că nu știu
But maybe that's okay
Dar poate că e în regulă
Maybe that's okay, maybe that's okay
Poate că e în regulă, poate că e în regulă
Maybe I don't know, maybe I don't know
Poate că nu știu, poate că nu știu
But maybe thats okay
Dar poate că e în regulă
I wonder why I feel emptiness and I sing these blues
Mă întreb de ce simt gol și cânt acest blues
I wonder why I feel hopelessness when I watch the news
Mă întreb de ce simt lipsa de speranță când mă uit la știri
I wonder why I can't find my voice in my dreams
Mă întreb de ce nu-mi găsesc vocea în visele mele
I wonder why they say hate your brother and hide your gold
Mă întreb de ce se spune că urăște-ți fratele și ascunde-ți aurul
I wonder why we all fear the things that we might not know
Mă întreb de ce ne temem cu toții de lucrurile pe care s-ar putea să nu le știm
I wonder why I can't find my voice in my dreams
Mă întreb de ce nu-mi găsesc vocea în visele mele
ridge
creasta
Although I guess if I knew tomorrow
Deși bănuiesc că dacă aș ști mâine
I guess I wouldn't need faith
Cred că n-aș avea nevoie de credință
I guess if I never fell, I guess I wouldn't need grace
Cred că dacă n-aș cădea niciodată, cred că n-aș avea nevoie de har
I guess if I knew His plans, I guess He wouldn't be God
Cred că dacă aș cunoaște planurile Lui, cred că El nu ar fi Dumnezeu
horus
horus
So maybe I don't know, maybe I don't know
Deci poate că nu știu, poate că nu știu
Maybe I don't know, maybe I don't know
Poate că nu știu, poate că nu știu
But maybe that's okay
Dar poate că e în regulă
Maybe that's okay, maybe that's okay
Poate că e în regulă, poate că e în regulă
Maybe I don't know, maybe I don't know
Poate că nu știu, poate că nu știu
But maybe thats okay
Dar poate că e în regulă
ridge
creasta
All this sh*t, I can't explain
Toate rahatul asta, nu pot explica
Is it by design or random fate, yeah
Este prin proiect sau soartă întâmplătoare, da
horus
horus
So maybe I don't know, maybe I don't know
Deci poate că nu știu, poate că nu știu
Maybe I don't know, maybe I don't know
Poate că nu știu, poate că nu știu
But maybe that's okay
Dar poate că e în regulă
Maybe that's okay, maybe that's okay
Poate că e în regulă, poate că e în regulă
Maybe I don't know, maybe I don't know
Poate că nu știu, poate că nu știu
But maybe thats okay
Dar poate că e în regulă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.