Indiana Liedtext Deutsche Übersetzung
Jon McLaughlin – Indiana
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
very standard chords... the song itself has some other chord extensions going on, but
Sehr Standardakkorde ... das Lied selbst enthält einige andere Akkorderweiterungen, aber
is basically what jon is playing
ist im Grunde das, was Jon spielt
I'm glad i never lived next to the water.
Ich bin froh, dass ich nie am Wasser gelebt habe.
So I could never get used to the beach.
An den Strand konnte ich mich also nie gewöhnen.
and I'm glad I never grew up on a mountain.
und ich bin froh, dass ich nie auf einem Berg aufgewachsen bin.
to figure out how high the world could reach.
um herauszufinden, wie hoch die Welt reichen könnte.
I love the miles between me and the city.
Ich liebe die Meilen zwischen mir und der Stadt.
where I quietly imagine every street.
wo ich mir ruhig jede Straße vorstelle.
and I'm glad I'm only picturing the moment.
und ich bin froh, dass ich mir nur den Moment vorstelle.
I'm glad she never fell in love with me.
Ich bin froh, dass sie sich nie in mich verliebt hat.
intro chords
Intro-Akkorde
Same First Verse Chords
Gleiche Akkorde im ersten Vers
for some the world's a treasure to discover.
Für manche ist die Welt ein Schatz, den es zu entdecken gilt.
and your scenery should never stay the same.
und Ihre Landschaft sollte niemals gleich bleiben.
and they're trading in their dreams for explanations.
und sie tauschen ihre Träume gegen Erklärungen ein.
all in an attempt to entertain.
alles in dem Versuch zu unterhalten.
but I love the miles between me and the city.
Aber ich liebe die Meilen zwischen mir und der Stadt.
where I quietly imagine every street.
wo ich mir ruhig jede Straße vorstelle.
and I'm glad I'm only picturing the moment
und ich bin froh, dass ich mir nur den Moment vorstelle
I'm glad she never fell in love with me
Ich bin froh, dass sie sich nie in mich verliebt hat
the trick of love is to never let it find you.
Der Trick der Liebe besteht darin, sich niemals von ihr finden zu lassen.
it's easy to get over missing out.
Es ist leicht, darüber hinwegzukommen, etwas zu verpassen.
I know the how's and whens, but now and then,
Ich kenne das Wie und Wann, aber ab und zu
she's all I think about.
Sie ist alles, woran ich denke.
I wonder how it feels to be famous.
Ich frage mich, wie es sich anfühlt, berühmt zu sein.
but wonder is as far as I will go.
Aber ich werde nicht weiter gehen, als ich wundere.
because I'd probably lose myself in all the pictures,
weil ich mich wahrscheinlich in all den Bildern verlieren würde,
and end up being someone I don't know.
und am Ende jemand sein, den ich nicht kenne.
so it's probably best I stay in Indiana,
Deshalb ist es wahrscheinlich das Beste, wenn ich in Indiana bleibe.
just dreaming of the world as it should be
Ich träume einfach von der Welt, wie sie sein sollte
where every day is a battle to convince myself
wo jeder Tag ein Kampf ist, um mich selbst zu überzeugen
I'm glad she never fell in love with me.
Ich bin froh, dass sie sich nie in mich verliebt hat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.