Indiana 歌詞 日本語訳

ジョン・マクラフリン - インディアナ州

by Jon McLaughlin

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jon McLaughlin Indiana

very standard chords... the song itself has some other chord extensions going on, but
非常に標準的なコードです...曲自体には他のコード拡張が行われていますが、
is basically what jon is playing
基本的にジョンがプレイしているものです
I'm glad i never lived next to the water.
水の隣に住んでなくてよかった。
So I could never get used to the beach.
だから私はビーチに慣れることができませんでした。
and I'm glad I never grew up on a mountain.
そして私は山で育たなくてよかったと思います。
to figure out how high the world could reach.
世界がどこまで到達できるかを知るために。
I love the miles between me and the city.
私は自分と街の間の何マイルも大好きです。
where I quietly imagine every street.
そこで私は静かにあらゆる街路を想像します。
and I'm glad I'm only picturing the moment.
そしてその瞬間を絵に描いているだけでよかったと思います。
I'm glad she never fell in love with me.
彼女が私を好きにならなくてよかったです。
intro chords
イントロコード
Same First Verse Chords
同じ最初のヴァースのコード
for some the world's a treasure to discover.
人によっては、世界の宝物を発見することもあります。
and your scenery should never stay the same.
そしてあなたの景色は決して同じままであってはなりません。
and they're trading in their dreams for explanations.
そして彼らは夢の中で説明を求めています。
all in an attempt to entertain.
すべては楽しませるために。
but I love the miles between me and the city.
でも、私は自分と街の間の何マイルも大好きです。
where I quietly imagine every street.
そこで私は静かにあらゆる街路を想像します。
and I'm glad I'm only picturing the moment
そしてその瞬間を思い描いているだけで嬉しいです
I'm glad she never fell in love with me
彼女が私を好きにならなくてよかった
the trick of love is to never let it find you.
愛の秘訣は、決して見つけられないようにすることだ。
it's easy to get over missing out.
逃したことを乗り越えるのは簡単です。
I know the how's and whens, but now and then,
いつどうなるかは知っていますが、時々、
she's all I think about.
私が考えているのは彼女のことだけです。
I wonder how it feels to be famous.
有名になるってどんな気持ちなんだろう。
but wonder is as far as I will go.
しかし、どこまで行っても不思議ではありません。
because I'd probably lose myself in all the pictures,
すべての写真の中で私は自分を失ってしまうかもしれないから、
and end up being someone I don't know.
そして結局知らない人になってしまう。
so it's probably best I stay in Indiana,
だからインディアナに留まるのが一番いいのかもしれない
just dreaming of the world as it should be
あるべき世界をただ夢見ているだけ
where every day is a battle to convince myself
毎日が自分を納得させる戦いだ
I'm glad she never fell in love with me.
彼女が私を好きにならなくてよかったです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.