Industry Paroles Traduction Française

Jon McLaughlin - Industrie

by Jon McLaughlin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jon McLaughlin Industry

Intro:
Introduction :
Hang on C#
Attendez C#
this is ROUGHLY what the piano plays... no comments about how it's off because i'm aware
c'est à peu près ce que joue le piano... pas de commentaires sur la façon dont ça se passe parce que j'en suis conscient
that... it's just a quick estimation
ça... c'est juste une estimation rapide
My debut's coming soon
Mes débuts arrivent bientôt
And you already know what I'm gonna do
Et tu sais déjà ce que je vais faire
You got my time on a dotted line
Tu as mon temps sur une ligne pointillée
But you show up invited *and* before I sign it
Mais tu te présente invité *et* avant que je le signe
Someone say I'm not making mistakes
Quelqu'un dit que je ne fais pas d'erreurs
But please don't be fake
Mais s'il te plaît, ne sois pas faux
My debut comes today
Mes débuts arrivent aujourd'hui
And my feelings have all run away
Et mes sentiments se sont tous enfuis
With the man that I am but understand
Avec l'homme que je suis mais je comprends
If I don't keep going it'll just go to show
Si je ne continue pas, ça se verra
That I've been beat by an industry I've never seen
Que j'ai été battu par une industrie que je n'ai jamais vue
This is me on my knees singing take it all from me, take it all
C'est moi à genoux en train de chanter prends tout de moi, prends tout
Speak to my needs, my needs take it all from me, *just* take it all
Parle à mes besoins, mes besoins me prennent tout, *juste* prends tout
This is me
C'est moi
Verse 2: Same as Verse One
Verset 2 : Identique au verset un
So the crowd gets quiet I start to play
Alors la foule se tait, je commence à jouer
And I think they're buying what I've got to say
Et je pense qu'ils achètent ce que j'ai à dire
But to my defiance the music fades
Mais à mon mépris, la musique s'estompe
And we all sit silent and I crawl back inside
Et nous restons tous silencieux et je retourne à l'intérieur
Because it wasn't supposed to go this bad
Parce que ça n'était pas censé se passer si mal
Chorus Again
Refrain encore
*This is me on my knees singing take it all from me, take it all
* C'est moi à genoux en train de chanter prends tout de moi, prends tout
Speak to my needs, my needs take it all from me, just take it all
Parle à mes besoins, mes besoins me prennent tout, prends tout
This is me*
C'est moi*
*And* when you grow silent I start to fall
*Et* quand tu te tais, je commence à tomber
when you grow silent I start to fall
Quand tu te tais, je commence à tomber
*This is me on my knees singing take it all from me, take it all
* C'est moi à genoux en train de chanter prends tout de moi, prends tout
Speak to my needs, my needs take it all from me, just take it all
Parle à mes besoins, mes besoins me prennent tout, prends tout
This is me on my knees singing take it all from me, take it all
C'est moi à genoux en train de chanter prends tout de moi, prends tout
Speak to my needs, my needs take it all from me, just take it all*
Parle à mes besoins, mes besoins me prennent tout, prends tout*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.