Some Tight Fix Letra Traducción al Español

Jon McLaughlin - Una solución ajustada

by Jon McLaughlin

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jon McLaughlin Some Tight Fix

Stepping out into a cold, hits my face
Al salir a un resfriado, me golpea la cara
I feel the strange embrace of all the things that I don't know
Siento el extraño abrazo de todas las cosas que no sé
All I wanted was some space to breath a little
Todo lo que quería era algo de espacio para respirar un poco.
To get out of the middle, the very center of my life
Para salir del medio, el centro mismo de mi vida.
horus
horus
I'm in some tight fix again, everybody's closing in on me
Estoy en una situación difícil otra vez, todos se están acercando a mí.
I'm in some tight fix tonight and nothing seems to be going right
Estoy en un aprieto esta noche y nada parece ir bien
Monday morning you're my friend, we're talking about
El lunes por la mañana eres mi amigo, estamos hablando de
How we can't figure out why we didn't talk the week before
Cómo no podemos entender por qué no hablamos la semana anterior
Then that look gets on your face like where ya been
Entonces esa mirada aparece en tu cara como donde has estado
Running out of asprin, used it all the last time no I find that I'm in
Me estoy quedando sin aspirina, la usé toda la última vez, no, encuentro que estoy en
horus
horus
I'm in some tight fix again, everybody's closing in on me
Estoy en una situación difícil otra vez, todos se están acercando a mí.
I'm in some tight fix tonight and nothing seems to be going right
Estoy en un aprieto esta noche y nada parece ir bien
ridge
cresta
If it's all the same to you I'd rather believe
Si te da lo mismo prefiero creer
They feel this way about me cause it's just the way it has to be
Ellos sienten esto por mí porque así es como tiene que ser
Packin' up my bags, leavin' town
Empacando mis maletas, saliendo de la ciudad
Try and catch me if you can, I'll run away
Intenta atraparme si puedes, huiré
I'll say anything to make you look like a fool
Diré cualquier cosa para hacerte quedar como un tonto.
Who are you to say that I'm the one who always has a show to run
¿Quién eres tú para decir que soy yo quien siempre tiene un espectáculo que dirigir?
You know I'd be inclined a bit to hook it up with you but
Sabes que me inclinaría un poco a tener una relación contigo, pero
horus
horus
I'm in some tight fix again, everybody's closing in on me
Estoy en una situación difícil otra vez, todos se están acercando a mí.
I'm in some tight fix tonight and nothing seems to be going right
Estoy en un aprieto esta noche y nada parece ir bien
ridge 2
cresta 2
I'll be alright and you'll be okay
Estaré bien y tú estarás bien
You won't have to see my face and something will take my place
No tendrás que ver mi cara y algo tomará mi lugar.
I'll write a song like I always do; all the things that I never did for you
Escribiré una canción como siempre lo hago; todas las cosas que nunca hice por ti
I'm always pushing and I just can't move and
Siempre estoy empujando y simplemente no puedo moverme y
You're clinging to my heart and you're going to leave a bruise but
Te aferras a mi corazón y vas a dejar un moretón pero
I'll be alright and you'll be okay
Estaré bien y tú estarás bien
over Bridge 1
sobre el puente 1
aj7
aj7
ridge
cresta
If it's all the same to you I'd rather believe
Si te da lo mismo prefiero creer
They feel this way about me cause it's just the way it has to be
Ellos sienten esto por mí porque así es como tiene que ser
Packin' up my bags, leavin' town
Empacando mis maletas, saliendo de la ciudad

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.