Some Tight Fix 歌詞 日本語訳

ジョン・マクラフリン - タイトな修正

by Jon McLaughlin

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jon McLaughlin Some Tight Fix

Stepping out into a cold, hits my face
風邪を引いて外に出ると顔に当たる
I feel the strange embrace of all the things that I don't know
知らないことすべてを不思議に包み込んでいるのを感じる
All I wanted was some space to breath a little
私が欲しかったのは、少し息をするためのスペースだけでした
To get out of the middle, the very center of my life
人生の真ん中、まさに中心から抜け出すために
horus
ホルス
I'm in some tight fix again, everybody's closing in on me
私はまた窮地に立たされている、みんなが私に迫ってきている
I'm in some tight fix tonight and nothing seems to be going right
今夜は厳しい修正を行っているが、何もうまくいっていないようだ
Monday morning you're my friend, we're talking about
月曜日の朝、あなたは私の友達です、私たちはそれについて話しています
How we can't figure out why we didn't talk the week before
なぜ前の週に話さなかったのか理解できない
Then that look gets on your face like where ya been
そうしたら、あなたがどこにいたかのようにその表情があなたの顔に現れます
Running out of asprin, used it all the last time no I find that I'm in
アスプリンがなくなってきた、前回はずっと使っていた、いや、気づいたらもう残っている
horus
ホルス
I'm in some tight fix again, everybody's closing in on me
私はまた窮地に立たされている、みんなが私に迫ってきている
I'm in some tight fix tonight and nothing seems to be going right
今夜は厳しい修正を行っているが、何もうまくいっていないようだ
ridge
尾根
If it's all the same to you I'd rather believe
あなたにとっても同じなら、私はむしろ信じたいです
They feel this way about me cause it's just the way it has to be
彼らは私についてそう感じている、それはそうあるべきだから
Packin' up my bags, leavin' town
荷物をまとめて町を出る
Try and catch me if you can, I'll run away
できることなら私を捕まえてみてください、私は逃げます
I'll say anything to make you look like a fool
あなたをバカに見せるためなら何でも言うよ
Who are you to say that I'm the one who always has a show to run
私がいつもショーを仕切っているなんて誰が言うの?
You know I'd be inclined a bit to hook it up with you but
あなたと付き合いたくなるのはわかってるけど、でも
horus
ホルス
I'm in some tight fix again, everybody's closing in on me
私はまた窮地に立たされている、みんなが私に迫ってきている
I'm in some tight fix tonight and nothing seems to be going right
今夜は厳しい修正を行っているが、何もうまくいっていないようだ
ridge 2
尾根2
I'll be alright and you'll be okay
私は大丈夫、あなたも大丈夫
You won't have to see my face and something will take my place
私の顔を見る必要はなくなるし、何かが私の代わりをしてくれるだろう
I'll write a song like I always do; all the things that I never did for you
いつものように曲を書きます。私があなたのために決してしなかったすべてのこと
I'm always pushing and I just can't move and
いつも力んでるけど動けないんだ
You're clinging to my heart and you're going to leave a bruise but
君は僕の心にしがみついて傷を残そうとするけど
I'll be alright and you'll be okay
私は大丈夫、あなたも大丈夫
over Bridge 1
橋1を越えて
aj7
aj7
ridge
尾根
If it's all the same to you I'd rather believe
あなたにとっても同じなら、私はむしろ信じたいです
They feel this way about me cause it's just the way it has to be
彼らは私についてそう感じている、それはそうあるべきだから
Packin' up my bags, leavin' town
荷物をまとめて町を出る

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.