October Versuri Traducere în Română
Jonas Alaska - octombrie
by Jonas Alaska
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ripped from Nortabs.net
Extras de pe Nortabs.net
http://nortabs.net/tab/3750/
http://nortabs.net/tab/3750/
On a day just like this on the ocean four years
Într-o zi ca aceasta pe ocean, patru ani
ago now
acum acum
The wind was to strong the waves were to big
Vântul era prea puternic, valurile erau prea mari
three young men were thrown of the bow
trei tineri au fost aruncați cu arcul
and I was at home they were fighting towards
iar eu eram acasă pentru care se luptau
mother earth
mama pământ
and two of them died only twenty years after
iar doi dintre ei au murit la numai douăzeci de ani după aceea
their birth
nașterea lor
in october oh
in octombrie oh
And the last of the three was left hopelessly
Și ultimul dintre cei trei a rămas fără speranță
crying for help
plângând după ajutor
The wind was screaming but the silence was
Vântul țipa, dar liniștea era
stronger as he stood with his feet in the kelp
mai puternic pe măsură ce stătea cu picioarele în varec
The sun was still up but it was night time when
Soarele era încă răsărit, dar era noapte când
I heard who died
Am auzit cine a murit
I only knew eric cause one time he gave me a
L-am cunoscut doar pe Eric pentru că o dată mi-a dat un
ride
plimbare
in october oh
in octombrie oh
Now I didn't know him well but I liked him he
Acum nu-l cunoșteam bine, dar mi-a plăcut
was one of those guys
a fost unul dintre acei tipi
that everyone knew either liked him or not
despre care toată lumea știa că ori îi place sau nu
cause there were no sign of lies in his eyes
pentru că nu erau semne de minciuni în ochii lui
I was seventeen years old the last time he
Aveam șaptesprezece ani ultima dată când el
spoke to me
mi-a vorbit
Now I'm twenty one and I'm older than he'll
Acum am douăzeci și unu și sunt mai în vârstă decât va fi el
ever be
fii vreodată
in october oh
in octombrie oh
My father is his mothers cousin so that makes
Tatăl meu este vărul mamei lui, așa că asta face
us kin
noi rude
I remember those family dinners and the old
Îmi amintesc acele cine în familie și vechile
peoples funerals again and again
funeraliile popoarelor din nou și din nou
so strange looking round in the crowd when he
atât de ciudat privind în jur în mulțime când el
wouldn't be found
nu ar fi găsit
oh the look on the face of his brother when
oh privirea de pe chipul fratelui său când
they lowered him down
l-au coborât
in october oh
in octombrie oh
October is the best turns roads into beautiful
Octombrie este cel mai bun care transformă drumurile în frumoase
trails
poteci
The rime on the windows the leafs on your coat
Cresta de pe ferestre, frunzele hainei tale
the frost on the cars and the rails
gerul de pe mașini și șine
Still out on the ocean those memories are
Încă pe ocean sunt acele amintiri
bringing me down
doborându-mă
but I've heard there's a symphony playing you
dar am auzit că e o simfonie care te cântă
to sleep when you drown
să dormi când te îneci
October again and again
Octombrie din nou și din nou
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
