Don't Speak Versuri Traducere în Română
Jonas Brothers - Don't Speak
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DON'T SPEAK - Jonas Brothers
NU VORBI - Jonas Brothers
Email: popolsku8@gmail.com
E-mail: popolsku8@gmail.com
Chords used:
Acorduri folosite:
s
s
I thought I was cool
Am crezut că sunt cool
But I just looked a fool
Dar arătam doar un prost
For so long
De atâta timp
Now you're gone
Acum ai plecat
Now you're gone
Acum ai plecat
Yeah...
Da...
Don't speak to me
Nu-mi vorbi
Don't speak to me
Nu-mi vorbi
I recall all our fights
Îmi amintesc toate luptele noastre
Most of all, all the times
Mai presus de toate, de fiecare dată
You would lie in my arms
Te-ai întinde în brațele mele
Now you're gone
Acum ai plecat
You're gone
Ai plecat
Yeah
Da
Don't speak to me
Nu-mi vorbi
Don't be my aim
Nu fi scopul meu
There's a lot that you don't notice when you read between the lines
Sunt multe pe care nu le observi când citești printre rânduri
The future's out of focus when you're blinded by the light
Viitorul nu se concentrează când ești orbit de lumină
It's the hope for all the hopeless in the worst of trying times
Este speranța pentru toți cei fără speranță în cele mai grele vremuri de încercare
I resort to being speechless 'cause our love won't survive
Recurg să rămân fără cuvinte pentru că dragostea noastră nu va supraviețui
Yeah, Our love won't survive, don't speak a word
Da, dragostea noastră nu va supraviețui, nu spune un cuvânt
Don't speak to me
Nu-mi vorbi
Don't speak to me
Nu-mi vorbi
There's a lot that you don't notice when you read between the lines
Sunt multe pe care nu le observi când citești printre rânduri
The future's out of focus when you're blinded by the light
Viitorul nu se concentrează când ești orbit de lumină
It's the hope for all the hopeless in the worst of trying times
Este speranța pentru toți cei fără speranță în cele mai grele vremuri de încercare
I resort to being speechless 'cause our love won't survive
Recurg să rămân fără cuvinte pentru că dragostea noastră nu va supraviețui
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
